我再次與戴蒙德見面是1990年。長島冷泉港實驗室主任詹姆斯·沃森邀請戴蒙德和我共同組織一場會議,慶祝這處著名研究機(jī)構(gòu)成立100周年。會議主題為“進(jìn)化:從分子到文化”。如今想來,令我印象最為深刻的是到場的一群德國語言學(xué)家。他們講起話來,十分直接。戴蒙德主動向他們發(fā)出了邀請,我可能也懷著美好的愿望,想象著語言學(xué)家和進(jìn)化生物學(xué)家之間一定有許多共同語言。隨著歷史的延續(xù)、時間的發(fā)展,語言會逐漸變遷。從表面看來,這一現(xiàn)象與生物種群隨地質(zhì)時代的演變而變化存在相似之處。語言學(xué)家研究出成熟的方法,通過對古代失傳語言(例如原始印歐語)的衍生支系進(jìn)行仔細(xì)的對比分析,能對其進(jìn)行重建。這樣的方法,在進(jìn)化生物學(xué)家看來,再熟悉不過。特別是分子分類學(xué)家,在沃森-克里克提出全新理論之后,更是整日與所謂的分子文本打交道。而且,我們的類人祖先首次產(chǎn)生語言能力的情境,也是生物學(xué)家十分好奇的話題(雖然在某些語言學(xué)家看來,這一問題因無法追溯,所以是禁談的)。1866年,巴黎語言學(xué)協(xié)會宣布,由于該話題永遠(yuǎn)無法找到答案,所以禁止對其繼續(xù)進(jìn)行討論。
這樣的禁令,在我看來極為荒謬。無論重建工作有多難,語言一定存在一個起源或幾個起源。一定存在一個從祖先的前語言狀態(tài)向語言狀態(tài)過渡的轉(zhuǎn)型期。這種轉(zhuǎn)型,是真實存在的現(xiàn)象,無論巴黎協(xié)會對此有著怎樣的好惡,都確確實實地發(fā)生過,而對其進(jìn)行猜想,并不會有任何負(fù)面影響。我們的祖先,是否經(jīng)過了一個像大猩猩手語那樣的階段,雖然詞匯量豐富,但不存在如今人類獨有的層級嵌套的語法?這種層級嵌套語法結(jié)構(gòu),是不是突然間由某位天才個體提出的?如果是這樣,那么他向誰傳授了這種方法?語法是否像軟件工具那樣,隨內(nèi)在的無聲思想而誕生,后來才通過有聲語言的方式實現(xiàn)了外部化?我們能否從化石中分析出我們各類祖先能夠發(fā)出的聲音范圍?這些問題,即使超越了我們的能力所及,也必定存在一個確切的答案。我會在下一章繼續(xù)討論這些話題。
戴蒙德和我保持著通信,一起做出一份會議嘉賓名單,但我必須承認(rèn),大部分專業(yè)工作,都是由他完成的。等到會議真正召開時,卻令我頗有些困惑。會上,語言學(xué)家自信地宣稱,能對相對較為臨近的古代語言(如公元前3500年的原始印歐語)進(jìn)行重建。這樣的自信令我頗為欽佩。對原始烏拉爾語或原始阿爾泰語的重建,我完全能夠理解。通過更加嚴(yán)格的類推工作,我想,從理論上可以將這些原始語言輸入到同樣的重建熔爐中,然后就能生成一切原始語言的始祖—“原始諾斯特拉語”。但事實上,我覺得,就連許多語言學(xué)家都覺得這樣的方法有些太過牽強(qiáng)。