正文

什么是創(chuàng)意寫作?(1)

一位年輕小說家的自白 作者:(意)安貝托·艾柯


這個系列講座取名叫“一位年輕小說家的自白”。也許有人會問為什么,因為我本人已年近七十七歲了。但要知道,我的第一本小說《玫瑰的名字》是在1980年出版的,這就意味著我作為小說家的生涯僅僅始于二十八年前。因此,我認(rèn)為自己是一位年輕的、有相當(dāng)潛力的小說家,到目前為止只出版了五部小說,但在今后的五十年內(nèi)還會有很多部問世。我正在進行中的創(chuàng)作生涯還沒有結(jié)束(否則也不會說是正在進行中),但我希望我已經(jīng)積累了足夠的經(jīng)驗,可以就我的寫作方式發(fā)表一些看法。本著理查·愛爾曼講座的精神,我的講座重心放在我的小說創(chuàng)作上,而不是我的學(xué)術(shù)論著上,雖然在我個人看來,我的職業(yè)是學(xué)者,寫小說只是我的業(yè)余愛好。

我還是小孩子的時候就開始寫小說。首先是起書名,通常是受當(dāng)年類似于如今《加勒比海盜》一類的探險故事的啟發(fā)。我會馬上把所有插圖都畫好,然后再開始寫第一章。但因為我總是模仿印刷書籍使用大寫字母,才寫了幾頁就會精疲力竭,不得不放棄。我的每一部作品于是都成了未完成的杰作,就好比舒伯特的《未完成交響樂》。

到了十六歲,就像其他青少年一樣,我理所當(dāng)然地開始詩歌創(chuàng)作。我不記得是因為要寫詩才萌生了我的(柏拉圖式的、無從傾訴的)初戀,還是正好相反,總之兩相混合的結(jié)果讓人慘不忍睹。但正如我曾經(jīng)寫到的—借用小說人物之口提出的一個悖論—世界上有兩種詩人,好詩人在十八歲時會把自己寫的詩統(tǒng)統(tǒng)燒光,蹩腳的詩人則會盡其余生不停地寫詩。

 什么是創(chuàng)意寫作?

當(dāng)我五十出頭的時候,我并沒有像很多學(xué)者一樣,因為自己的文章不屬于所謂“創(chuàng)意”寫作而產(chǎn)生挫折感。

我一直不理解,為什么荷馬被認(rèn)為是創(chuàng)意作家,而柏拉圖就不是?為什么一位蹩腳的詩人可以是創(chuàng)意作家,而一位優(yōu)秀的科技文章作者就不是?

法語里有兩個單詞可以讓你區(qū)分兩類作者。écrivain指的是舞弄“創(chuàng)意”文字的人,比如說小說家或詩人,而écrivant則是記錄事實的人,比如說銀行職員或起草刑事案件報告的警察。但我們?nèi)绾螢檎軐W(xué)家定位呢?也許有人會說,哲學(xué)家是職業(yè)作家,他們的文章我們可以總結(jié)概括,也可以翻譯成其他語言而不用擔(dān)心其內(nèi)涵會打折扣,相比起來,創(chuàng)意作家的文章要想完全忠實地直譯或改述都很困難。然而話又說回來,翻譯詩歌和小說當(dāng)然不容易,但世界上百分之九十讀過《戰(zhàn)爭與和平》或《堂吉訶德》的人讀的都是譯作,而且在我看來,托爾斯泰的譯文遠(yuǎn)遠(yuǎn)比海德格爾或拉康的英文譯文更忠實原文。這樣說來,難道拉康比塞萬提斯還要富有“創(chuàng)意”嗎?

甚至一篇文章的社會功能也不足以表達兩者之間的區(qū)別。伽利略的文字顯然有極大的哲學(xué)和科學(xué)的重要性,但在意大利的高中,學(xué)生們拿它作為創(chuàng)意寫作的優(yōu)秀典范,作為以文體取勝的杰作來學(xué)習(xí)。

假設(shè)你是一位圖書館館員,你決定把所有所謂的創(chuàng)意作品都放在房間甲,把所有所謂的科技書目都放在房間乙,那你會不會把愛因斯坦的文章和愛迪生寫給贊助商的信放在一起,把《哦,蘇珊娜!》 和《哈姆雷特》放在一起?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號