莊家搞定這種情況通常所用的辦法是,故意拋出一句話來刺激你,也就是我們俗稱的“激將法”,讓你心浮氣躁,急于證明自己。海頓具體地為我們分析了激將法的各種細節(jié)問題,他說:“1968 年,那時我還在運河街擺攤玩猜豆子游戲。一次,我操著濃重的南部口音,對著一群輸了錢的玩家講:‘你們也知道,我已經(jīng)贏了你們40 美元了。你何不先在旁邊坐一會兒,換換手氣,順便看看我是怎么對付這群波多黎各小子的呢?’哦,上帝,你們知道嗎,他們幾乎就快瘋了——砰的一聲,砸了一卷錢在桌上,我也不清楚究竟有多少錢,還在那兒一個勁地嚎叫發(fā)飆?!保ā澳阒辽僭搸?00 美元來玩?!边\河街三賭一牌局的莊家,對那位穿著講究的男子講了這句話后,看了看他的女朋友,添油加醋又說了一句,“我猜她至少有80 美元?!边@種心理攻略實在是太厲害了!)
日常生活中,我們也能從各種市場營銷和銷售活動中看到異曲同工的手法。你打算購買一輛汽車,在做最終決定之前,一般都會和配偶商量一下,這時,汽車經(jīng)銷商會這樣嘲諷他們的潛在客戶:“難道你買一輛車還要得到妻子的同意?”其實,他們是在用激將法。在紙牌賭局中,莊家用的也是這一伎倆。騙子們會以各種手段激發(fā)受害人的憤怒情緒,以及他心中強烈的不安全感,隨后再用事先準備的方法進行安撫。這樣一來,受害者便會失去常性,心底深藏的貪欲被喚醒,原本還在猶豫要不要出那么多錢,現(xiàn)在卻迅速做出決定。這正中了騙子們的下懷,他們就要露出本來面目了。
莊家又一次轉(zhuǎn)過頭去,這時,你的一位“朋友”(其實是莊家的同伙)趁其不備,拿起一張撲克牌Q,折了一下牌角,做了記號。(在偷盜界,這叫作“吊耳”。)接著,這位朋友會對你使眼色,他的意思是:我們現(xiàn)在贏定了。莊家回過頭來,似乎并未發(fā)現(xiàn)紙牌被人動了手腳。他混合牌時看似一如往常,但實際上,這一次他暗地里使用了偷換牌技巧,并將另一張牌的牌角折起,把撲克牌Q的折痕復(fù)原,用肉眼幾乎一時無法分辨出折痕。即便是受過魔術(shù)訓(xùn)練的人,也很難發(fā)現(xiàn)莊家剛才的那些小動作。所以,為了示意同伴紙牌撲克牌Q的位置,莊家會用一些只有同伴才懂的暗號來傳輸這一信息,就像棒球比賽里的投手和接手一樣默契。如果牌在右側(cè),莊家會說:“如果你賭輸了,可拿不到一分錢?!痹谥虚g的話他會說:“我的任務(wù)是藏好它,而你們負責(zé)把它找出來?!币窃谧筮叄麜@樣講:“哪怕最后輸了,你們也不要太失望?!痹谶\河街,這些股市中的常用語常常被當作暗語使用。
對受騙者來說,此時此刻最該做的事情就是收手,但是這太難做到了?!耙驗樗_信自己已經(jīng)勝券在握了?!苯芊蚪忉尩?。他覺得自己已經(jīng)摸到了勝利的邊緣,自己的判斷不會有問題,然后急不可耐地想把錢都拿出來押上去。他此刻的感受如果用一個詞來形容,那就是“十拿九穩(wěn)”,而這實際上是那些街頭騙子們營造出的假象。
受害人信心滿滿地選中那張他自以為對的牌,押下至少100 美元的現(xiàn)鈔,我曾經(jīng)還見過有人直接下注500 美元。唯獨這一次,莊家會同意讓受害者親手揭開謎底。“你可以自己把牌翻過來?!鼻f家會退后幾步,這樣就不會有人想到一分鐘前發(fā)生的偷換牌事件。當受害人翻過牌時,結(jié)果會讓他無比沮喪,是一張撲克牌J,而不是他預(yù)想的撲克牌Q,連牌面上的小丑仿佛都在嘲笑他的失敗。
現(xiàn)在,誰才是傻瓜呢?