“老虎2”粉墨登場
今天起床后第一件事,就是來到陽臺上觀察風(fēng)向,結(jié)果最令人擔(dān)心的事還是發(fā)生了:這回的天氣預(yù)報竟一絲不差,四五級的西南風(fēng)正不偏不倚地吹來,給出了第一道考題。
除了輪胎與地面摩擦力,風(fēng)阻是騎行者面對的主要阻力。根據(jù)經(jīng)驗,頂著四級以上的風(fēng)騎行,要比微風(fēng)無持續(xù)風(fēng)向狀態(tài)下多耗費一倍的體力,這是騎行者不愿看到的。
我曾對沿途各省區(qū)近年來5月份的天氣情況做過統(tǒng)計。在山東境內(nèi),三四級以上風(fēng)的概率很大,偏東風(fēng)相對多些;其他省份則是微風(fēng)的可能性大。但風(fēng)是不以人的意志為轉(zhuǎn)移的,我們又沒有諸葛亮借東風(fēng)的法術(shù),只好“頂風(fēng)而上”吧!
騎出十幾公里,與快樂單車的騎友分手后,越發(fā)感到逆風(fēng)的威力?!拔覐奈匆娺^這么正的頂風(fēng),從濱州到平陰,你往哪個方向騎,四五級的大風(fēng)就像一個相撲手迎面撞來,好像在告訴你‘極限不是隨便就能挑戰(zhàn)的,接下來的困難要大得多,還能行嗎?’”當(dāng)天晚上,艱難抵達(dá)平陰后,我心有余悸地對記者說起感受。
在這之前的4月28日,我曾專門來到市體校,就騎行知識向唐教練當(dāng)面請教。唐教練剛帶隊從云南集訓(xùn)回來,有著豐富的專業(yè)經(jīng)驗。他建議我和老綦保持隊形,相距40厘米左右,交替領(lǐng)騎,如此可節(jié)約40%的體力。談到海拔問題,他說:“你必須格外重視海拔的影響。我們到了1500米高度,并沒有立即訓(xùn)練,而是休整適應(yīng)了四天。我有個師姐,騎行到玉龍雪山3000多米時,就出現(xiàn)頭痛、惡心等比較典型的高原反應(yīng),趕緊下撤。”
出發(fā)前,我曾想叫上老綦找唐教練幫助指導(dǎo)訓(xùn)練一下隊形,但想到要我倆在人車混行的國省道上前后保持40厘米距離,簡直比登天還難,只好作罷。
我把西行路上可能遇到的各種困難比作十只老虎,風(fēng)阻是“老虎2”。這不,第一天,它就迫不及待地跳將出來,給人一個下馬威。在“老虎2”的淫威下,原本要送到濟(jì)陽的六七個騎友都有些吃不消,紛紛提前返回了,包括我很是佩服的一位運(yùn)動健將級人物。