“但是老懷特似乎堅持說這是斯黛拉的預言在起作用?!?/p>
“也許吧,但是斯黛拉對我的預言還沒有實現(xiàn)呢,而且她預言的并不是什么好事。其實??我并不怨她,因為她看上去好像不是自己情愿說出這些預言的,但是,無論如何??”
“她預言了什么?”
昆蟲學家顯得有些尷尬,然后他清清嗓子說:“這個關(guān)系到我的個人隱私。斯黛拉說,我跟妻子會離婚,但是三年已經(jīng)過去了,我們這不還是好好的!”
馬克并沒有發(fā)表評論,因為這個問題似乎有些過于私人化了。
“但是,坦率地說,這件事仍然帶給我很大的困擾?!辟M舍爾教授接著說,“因為我聽到了很多關(guān)于斯黛拉的傳說,大家都覺得她的預言非常準。然而,時間慢慢過去,我漸漸開始懷疑斯黛拉是不是真的能憑空消失?,F(xiàn)在我覺得這也許就是大家以訛傳訛,不斷夸大的結(jié)果,總有一天真相會水落石出的?!?/p>
教授說完這番話,露出了燦爛的笑容,然后走到他的標本櫥窗邊,看他收集的黃色翅膀、黑色斑點的蝴蝶。
“我其實更想看到這些可愛的小蝴蝶翩翩起舞,我也曾經(jīng)見過它們無憂無慮的樣子。但是作為一位科學家,而不是一個普通人,我的看法就會更客觀一些。斯黛拉的父親已經(jīng)去世三年,我們這位像蝴蝶一樣可愛的姑娘現(xiàn)在已經(jīng)十七八歲了。”
大鐘敲了五下,教授的話被打斷了。他用手拍了拍額頭說道:“哎呀,已經(jīng)五點了。瞧我這腦子,我們在這兒聊了這么久,我都忘記給你弄點喝的。來杯茶怎么樣?”
馬克欣然接受了教授的款待,盡管他迫不及待地想聽教授講下去。在等待泡茶的時間里,馬克欣賞了一下教授家的裝潢,顯而易見,這個家肯定是由一位非常能干的女主人布置的。棉布窗簾,舒服的藤椅上擺放著繡花靠墊,屋里還布置了各種盆栽花卉。身處這座房子,就好像是在一幅彩色的圖畫中一樣。威尼斯風格的裝修、墻上的幾幅油畫,以及家具和壁紙的色調(diào),都搭配得完美和諧。沒等多久,教授就準備好了茶。馬克問教授墻上的畫出自誰之手,因為畫面最下方的簽名看起來像阿曼達三個字,結(jié)果不出所料,果然是女主人的大作。
“她非常有才華!”教授走到馬克面前,坐在藤椅上,“但遺憾的是,幾個月以前她就停止作畫了?!?/p>
教授撅了撅嘴,隨即補充道:“最近她特別喜歡看書,我覺得這是件好事?!?/p>