“嘿,小伙子,你打哪兒來(lái)???”
我一時(shí)沒(méi)反應(yīng)過(guò)來(lái),愣了愣答道:“紐約?!?/p>
“紐約!嚯!你在紐約干什么?”他吃驚地問(wèn)。
我發(fā)現(xiàn)伯奇正一臉憤怒地瞪著我,分明是在警告我,于是我立刻改口說(shuō)道:“哦,我只是最遠(yuǎn)到過(guò)紐約?!蹦康暮芎?jiǎn)單,就是告訴他,我雖然去過(guò)紐約,但并不屬于那個(gè)自由州,或任何其他的自由州。
古丁隨后又逐一查看了克萊門(mén)斯、伊萊扎和孩子們,并問(wèn)了各種各樣的問(wèn)題。他很喜歡埃米莉,這倒不奇怪,任何人看到這孩子甜蜜的面容,都會(huì)喜歡她的。盡管此時(shí),她已經(jīng)不再像我第一次見(jiàn)到她時(shí)那樣整潔干凈,她的頭發(fā)有點(diǎn)凌亂,還臟兮兮的,但這仍舊遮擋不住那張秀美可人的小臉兒的光彩。
“加起來(lái)真不少—多得真他媽見(jiàn)鬼了?!惫哦≌f(shuō)道,特意用了一個(gè)在基督徒的詞典里并不常見(jiàn)的詞匯。很快我們便到了一個(gè)院子里,那里的確已經(jīng)有不少奴隸,我估計(jì)有三十來(lái)個(gè)。他們?nèi)紵o(wú)所事事,有的在院子里瞎溜達(dá),有的坐在棚子下面的凳子上。但每個(gè)人都穿得干干凈凈的—男人們戴著帽子,女人們裹著頭巾。
伯奇和古丁扔下我們,一起走上正屋后面的臺(tái)階,在門(mén)檻上坐了下來(lái)。兩人在那里談話,但我聽(tīng)不到他們說(shuō)了些什么。過(guò)了一會(huì)兒,伯奇走下來(lái),解開(kāi)我的鐐銬,把我?guī)У搅艘婚g小屋里。
“你剛才對(duì)古丁說(shuō)你來(lái)自紐約?”他開(kāi)口說(shuō)道。
我回答:“我對(duì)他說(shuō),我最遠(yuǎn)到過(guò)紐約,但我沒(méi)說(shuō)我是那里的人,也沒(méi)說(shuō)我是自由的。我沒(méi)有惡意,伯奇老爺。我要是有那種想法,哪里還敢說(shuō)出來(lái)啊?!?/p>
他死死盯了我一會(huì)兒,仿佛要一口把我吞掉,然后轉(zhuǎn)身出去了。過(guò)了幾分鐘,他又回來(lái)了,惡狠狠地威脅道:“要是再讓我聽(tīng)到你說(shuō)出‘紐約’或‘自由’這幾個(gè)字,你就死定了—我一定會(huì)宰了你,你最好給我記住?!?/p>