正文

《最后的衣著》20

最后的衣著 作者:(英)柯林·德克斯特


艾恩利探長本人對耽擱了的時間頗有微詞。至少晚了十二個小時;如果在泰勒夫婦在焦慮開始變成驚恐時就通知警方,就可以把握十五個小時。

這種時間的耽擱在該地區(qū)此類案件中十分常見。損失了最初的時間;也許關(guān)鍵的線索已經(jīng)無處尋覓——都是因為父母認為,如果他們?nèi)涡缘暮⒆釉诰矫τ谒奶幨占C詞的時候突然出現(xiàn),那么他們就會浪費警方的時間,而且會被認為做了傻事。這是普遍的人性缺陷,但是責備泰勒夫婦這樣的父母也太輕率了。我們自己在那樣的情形中會作出不同的舉動嗎?泰勒夫人對我說:“我一直都認為,只有特別可怕的事情發(fā)生的時候,我們才會給警察打電話。”她這樣說的時候,我完全理解她的感受。你也許會說這不合邏輯,但是可以理解。

泰勒夫婦仍然住在哈特菲爾德路的公建住房區(qū)。兩年多來他們一直等待和祈禱女兒能夠歸來。和報道中提到的其他五起案件一樣,警方仍在調(diào)查此案。“不,”艾恩利探長說,“不找到她,我們不會結(jié)案?!?/p>

“不錯的報道?!蹦獱査剐南?。文章中有幾處讓他略有疑慮,但是他故意把開始在腦中奔涌的奇特想法壓了下去。他先前的想法是對的。艾恩利在把事實付諸書面之后,已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了一些東西,過去兩年多來,這些東西一直潛藏在暗處,而且躲過了他的眼睛。這些線索曾經(jīng)吸引了他全部注意力,填滿了他的業(yè)余時間,并且最終,即使是間接地,導致了他的死亡。

專注事實,莫爾斯,專注事實!這也許很難,但他會嘗試。明天他和劉易斯會開始仔細審查那些艾恩利記錄并整理好的案卷。不管怎樣,克里斯汀回到了基德敏斯特。很可能這個月底之前,維勒莉也會回到基德靈頓。這些頑皮的姑娘全部回到家中不久之后,就會和她們離開之前一樣與父母大吵大鬧。天哪,這就是生活。

喝到第三品脫啤酒的時候,莫爾斯再也無法遏制腦中亂蹦的奇特想法。他很快又讀了一遍文章。是的,確實有些不對勁的地方。是很小的疑點,但他不知道這是否就是那個把艾恩利引上新方向的小疑點??在剛剛?cè)ν度胨褜ぴ际聦嵉拇竽X中,最奇怪的想法又開始浮現(xiàn)出來。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號