羅克福德遲疑地說:“她很敏銳,琳內(nèi)特是??可是——”
彭寧頓溫和地接著說道:“我想這是可行的。”
他們又對視了一下。羅克福德點點頭。
“好吧,老大?!?/p>
彭寧頓看了看鐘。
“我們得快點兒了——不管誰去?!?/p>
“你去吧,”羅克福德趕緊說,“你跟她一向相處得不錯?!驳卖斒迨濉?,就是這樣!”
彭寧頓表情嚴峻起來,說道:“希望我能搞定?!?/p>
“你能辦成的,”他的合伙人說道,“事態(tài)緊急??”
11
威廉·卡邁克爾對開門詢問的一個高高瘦瘦的年輕人說道:“去請吉姆先生過來?!?/p>
吉姆·范索普走進房間,不解地看著他的叔叔。老人抬頭看了看他,點點頭,嘟囔了一句:“嗯,你來了?!?/p>
“您找我?”
“來看看這個?!?/p>
年輕人坐了下來,打開老人遞來的一沓文件。年長者看著他。
“怎么樣?”
對方很快就回答:“我覺得很可疑,先生。”
格蘭特與卡邁克爾公司的資深合伙人又發(fā)出了他特有的嘟囔聲。吉姆·范索普又讀了一遍這封從埃及寄來的航空郵件:
在這樣的日子里寫商業(yè)信件似乎不太好。我們在米納度假屋住了一個星期,還去了法尤姆①探險。后天,我們會坐船經(jīng)尼羅河去盧克索②和阿斯旺③,也許還會去喀土穆④。你猜我們今天早上去庫克訂票的時候碰見的第一個人是誰?我的美國財產(chǎn)托管人,安德魯·彭寧頓。我記得兩年前他來的時候你見過他。沒想到他也在埃及,而他也不知道我要來這兒!更加不知道我結(jié)婚了!他肯定沒收到我寫給他說我結(jié)婚了的信。他會跟我們同坐一條船去尼羅河,是不是很巧?感謝你在這么繁忙的日子里為我所做的一切。我??