正文

哈羅德、遠(yuǎn)足的男人與喜歡簡·奧斯丁的女人(2)

一個人的朝圣 作者:(英)蕾秋·喬伊斯


“南布倫特比起德文郡其他地方簡直是多余。就算太陽出來時我也不喜歡。我會想,是,現(xiàn)在是好,但不會長久的。不是在看雨,就是在等雨?!?/p>

哈羅德疊起奎妮的信,裝回袋子里。信封上有點問題,但他又說不出是什么問題。再說不專心聽那女人說話似乎有點不禮貌,因為很明顯她是在和他說話。

她說,“有一次我贏了一個去伊比沙島的旅游,只要收好行李就可以出發(fā)了。但我卻做不到。他們把機(jī)票都寄給我了,但我沒有打開。為什么會這樣?為什么有機(jī)會逃離這里的時候,我沒法把握?”

哈羅德咬著嘴唇,想起做自己這么多年來沒和奎妮說過一句話。“或許是害怕,”他說,“我曾經(jīng)有個很好的朋友,但是我花了好長時間才看清這一點。其實挺好笑的,因為我們第一次見面是在一個文具柜里。”他想起那個場景,笑了出來,但那女人沒有笑。也許那場景太難想象了。

她抓住搖得像鐘擺一樣的腳,仔細(xì)研究起來,好像以前沒仔細(xì)觀察過自己的腳?!坝幸惶煳視x開的,”她說。她的眼光穿過空空的餐廳,與哈羅德的視線相遇,終于笑了起來。和戴維的預(yù)言正好相反,奎妮?軒尼斯既不是社會主義者,也不是女權(quán)主義者或同性戀。她矮矮胖胖,是個貌不驚人的女子,沒有腰身,前臂上永遠(yuǎn)掛著一個手提包。眾所周知在納比爾先生眼中女人不過是會計時的荷爾蒙炸彈,他會給她們一份酒吧招待或者秘書的工作,換取她們在他那輛捷豹汽車后座的“報答”。所以奎妮算得上是釀酒廠的一個“新嘗試”,換了其他任何女人來應(yīng)聘這份工作,納比爾肯定都不會點頭。

因為她是那樣沉靜、謙遜。哈羅德有次無意中聽到一個同事說,“你簡直會忘記她是個女人”。不出幾天已經(jīng)有消息說她為財務(wù)部帶來了前所未有的進(jìn)賬,但這并沒有減少逐漸蔓延到公司走廊上的各種模仿和譏笑。哈羅德真心希望她沒看到或聽到。有時在餐廳里碰見她,她手里握著紙包三明治,和那些年輕秘書們坐在一起,靜靜地聽她們說話,仿佛她們或自己根本就不存在。

一個晚上,他拿起手提包正要回家,突然聽到柜門后傳來一下抽鼻子的聲音。他想繼續(xù)走,但那聲音又響了幾次。終于他回過頭來。

哈羅德慢慢打開柜門,一開始除了幾盒紙什么都沒看到,正要松一口氣,突然又聽到那聲音,像是在抽泣。接著他看到了,有個人背對他蹲著,緊緊地貼著墻。她的外套包在脊背上,繃得緊緊的。

“不好意思,”他馬上說,正要關(guān)上柜門趕緊離開,卻聽到她的哽咽:

“對不起。對不起?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號