久保銀造在一柳家為他安排的和室里剛一躺下,就感到非常疲憊。這也難怪。他為這次婚禮花了太多的心力。
銀造太清楚農(nóng)村保守的想法和習(xí)慣了。不管從哪個方面想,他都隱隱對這對新人的結(jié)合感到不安。一柳家曾經(jīng)是他家的地主,克子嫁到那里真會幸福嗎?銀造也有些摸不準(zhǔn)。
可這是克子自己決定的,而且銀造的妻子也說:“要是大哥還活著,肯定會高興的。能嫁到一柳家,這不就是出人頭地了嗎?”
克子的父親林吉比銀造年長幾歲,因此日本舊式的習(xí)慣和階級觀念對林吉的影響更大一些。如果哥哥活著也會高興吧……銀造本來不太滿意這樁婚事,但這樣想來,也不得不同意了。
事情一旦定下來,銀造反而比克子更熱心。
不能讓克子感到難堪。為了不讓一柳家的親戚在背后指指點點,銀造花盡了心思。畢竟是在美國歷練過的人,他對所有事都全力以赴,非常有效率,金錢方面絕不吝嗇,從京都、大阪的和服店里不斷買來新衣服。
“哎呀,叔叔你送我這么貴重的東西,這讓我如何是好?!?/p>
克子又吃驚又感激,銀造覺得一番心思沒有白費。
身著新衣的克子從村長家來到一柳家的時候,真是光彩奪目。隨行的嫁妝之氣派也被村里人議論了好長時間,連趾高氣揚的一柳一家也瞠目結(jié)舌。銀造感到無比滿足。
“哥哥要是在也會滿意吧。哥哥一定會替克子高興?!边@樣小聲說著,銀造不禁胸口發(fā)熱,自然而然地掉下眼淚來。
廚房那邊還在痛飲,鄉(xiāng)間小曲唱個不停。銀造覺得吵鬧,怎么也睡不著,但翻了幾次身后,終于有些朦朧睡意了。不知過了多長時間,似睡非睡的銀造忽然睜開了眼睛,仿佛聽到了異常的慘叫。