正文

第一個(gè)環(huán)節(jié),攻克英文發(fā)音(3)

把你的英語(yǔ)用起來(lái)! 作者:伍君儀


4,本小節(jié)答疑:

在沒(méi)開(kāi)始正式學(xué)習(xí)前,大家可能還會(huì)有疑問(wèn),所以一定要在這里就地解決掉:

Q:發(fā)音有可能通過(guò)一本書就徹底搞定解決么?以及為什么發(fā)音無(wú)比重要——不是說(shuō)成人說(shuō)英文帶有口音都無(wú)所謂的么?

A:發(fā)音不可能通過(guò)一本書就學(xué)好,尤其對(duì)普通話都說(shuō)不好,或者平時(shí)英文發(fā)音問(wèn)題實(shí)在太大的同學(xué),但發(fā)音仍然無(wú)比重要,盡管成人英文帶口音確實(shí)是無(wú)所謂的。

舉幾個(gè)簡(jiǎn)單例子,中國(guó)人說(shuō)英文卷舌音R到處亂飛,because讀成/bi’k?rz/,famous讀成/’feim?rs/,帶有這種糟糕的發(fā)音習(xí)慣的人自己是完全不會(huì)察覺(jué)這有任何不妥之處的——而事實(shí)上,如果到處添加卷舌音,會(huì)顯得你的英文非常惡心,著名小說(shuō)《毛猿》中的毛猿和馬克吐溫筆下的黑奴都是這么發(fā)音的,任何單詞都加卷舌音,這樣聽(tīng)起來(lái)會(huì)讓人覺(jué)得你的英文其實(shí)非常粗魯

再比如說(shuō),有些人會(huì)把V和W不分,victory會(huì)讀成/’wikt?ri/,vat會(huì)讀成/w?t/。

再比如,輔音L在普通話中沒(méi)有類似的音節(jié),所以很多人就會(huì)簡(jiǎn)單把L音和R音混掉,little這個(gè)單詞就永遠(yuǎn)都讀不準(zhǔn)

上面這些小例子,都不屬于“口音”,而是必須糾正的發(fā)音錯(cuò)誤,否則你的英文很難真正變好,香港人的英文口音一般都很重,但絕對(duì)不會(huì)把R音到處亂加

但問(wèn)題就在于,僅僅通過(guò)一本書的學(xué)習(xí)量,很難把你持續(xù)了整整20年的糟糕的發(fā)音習(xí)慣全部都改過(guò)來(lái),這也是不可能的,只能靠你學(xué)完本書之后,自己堅(jiān)持不懈的大量的努力的去反復(fù)練習(xí)——李笑來(lái)老師就是把自己3W個(gè)詞匯量挨個(gè)按照字典來(lái)糾正的么。當(dāng)然我們不一定要用這樣的笨方法,第二部分我們針對(duì)的就是怎么去有意識(shí)的練習(xí)把書里正確的發(fā)音方法變成自己的發(fā)音習(xí)慣


上一章目錄下一章