沃德貝爾走近的時(shí)候,他們中有一個(gè)人這樣說。
詹姆斯一世風(fēng)格裝飾著的寬敞的一等餐廳里,明晃晃的燈光下,一個(gè)人影也沒有。船底附近的動(dòng)力室里,司爐長(zhǎng)正繼續(xù)向二號(hào)鍋爐和三號(hào)鍋爐拼命加煤制造蒸汽。他必須保持照明用電和排水泵動(dòng)力。
凌晨一點(diǎn)四十分,甲板成為一個(gè)大斜坡。若想在船上保持身體平衡需要付出相當(dāng)?shù)呐Α?/p>
當(dāng)可乘四十人的第十四號(hào)救生艇向海面垂放時(shí),幾位男性結(jié)成一伙,打算跳上去。五等船員兩次鳴槍警告,小艇終于被安全垂放到了海面。
無線電發(fā)報(bào)室還在繼續(xù)發(fā)送遇難求救信號(hào)。
一點(diǎn)二十五分,“女人和孩子上救生艇。”
一點(diǎn)三十五分,“動(dòng)力室進(jìn)水?!?/p>
一點(diǎn)四十五分,“動(dòng)力室鍋爐進(jìn)水?!?/p>
一點(diǎn)五十分,杰克·沃德貝爾再次返回甲板。輪船右舷的救生艇已經(jīng)全部垂放到海里,而折疊式的C號(hào)小艇還懸掛在塔吊上,女性和小孩正坐向里面。沃德貝爾看見布魯斯·伊斯梅伊正幫助她們登艇。
水手長(zhǎng)威爾德大聲呼叫,確認(rèn)是否還有其他女性和小孩要進(jìn)救生艇,甲板上沒有人回應(yīng)。于是他發(fā)出命令,將小艇向海面垂放。
就在小艇離開甲板的一瞬間,布魯斯·伊斯梅伊竟然不顧風(fēng)度,厚著臉皮跳進(jìn)了小艇。載著他的小艇離開了甲板,沃德貝爾苦笑了一下。
兩點(diǎn)五分,海水已經(jīng)沒到了前部的甲板,救生艇也只剩下三艘了??墒谴藭r(shí)船內(nèi)和甲板上還有一千五百多人。根據(jù)二副萊特拉的命令,海員們?cè)诰壬е車境梢慌磐炱鸶觳?,防備男人突然沖向小艇。