【原文】
嵇中散既被誅,向子期舉郡計入洛,文王引進(jìn),問曰:“聞君有箕山之志,何以在此?”對曰:“巢、許狷介之士,不足多慕?!?/p>
【譯文】
嵇康死后,向秀來到了洛陽。贏家司馬昭見了他,冷冷一笑:“不是聽說你向來有巢父、許由那樣的箕山之志,欲隱居泉林嗎?怎么會出現(xiàn)在我面前?”
向秀的聲音,像水一樣平靜:“像那樣的狂狷之士,不值得羨慕?!?
曾與嵇康同打鐵的向秀迫于形勢向司馬氏低頭,此后,“在朝不任職,容跡而已”。
某日,他經(jīng)過嵇康故居,斯人已逝,空留廢廬,血紅殘陽下,只有他一人獨(dú)自寂寥,寒風(fēng)拂面,一片蕭索景象。不知何處飄來凄惻笛聲,昔日一幕幕糅入笛聲,像一把尖刀剖開他的心,于是向秀提筆,寫下著名的《思舊賦》,此賦最動人之處就在于它的欲說還休。寥寥幾行,才開頭卻又煞了尾。
有人語王戎曰:“嵇延祖卓卓如野鶴之在雞群。”答曰:“君未見其父耳?!?/p>
有人對王戎說:“嵇紹卓然超拔,如鶴立雞群?!彼鸬溃骸昂撸氵€沒見過他爹呢?!?/p>