“要做就做大!”他聲音洪亮,鼻音濃重。
意大利人拔出牙簽,隨意地捏著。
“當(dāng)然,”他說,“只是時間問題?!?/p>
英國人看著窗外咳嗽了幾聲。
波洛轉(zhuǎn)過視線。
在一張小桌子旁邊,筆挺地坐著一位他見所未見的丑到極點(diǎn)的老太太。那是一種顯而易見的丑陋,與其說令人厭惡,還不如說是令人不解。她腰板兒挺得很直,脖子上戴著一條碩大的珍珠項(xiàng)鏈,看著不像是真的。兩只手戴滿了戒指。貂皮大衣披在肩上,一頂小巧、珍貴的無檐絲絨帽和下面那張蠟黃的、癩蛤蟆似的臉極不相稱。
她正在跟餐車服務(wù)員說話,聲音清晰、禮貌,但透著一種專橫。
“勞駕,請在我的房間放一瓶礦泉水和一大杯橙汁,晚餐我要燉雞肉,不加鹽——再要一點(diǎn)白煮魚?!?/p>
服務(wù)員恭敬地回答會照做的。
她禮貌性地微微一點(diǎn)頭,站起身來,正好迎上了波洛的目光。她一副貴婦的氣派,冷漠地掃了他一眼。
“那是德拉戈米羅夫公主,”布克先生小聲說道,“是個俄國人。她丈夫在革命前變現(xiàn)了所有的錢,投資到海外,如今她非常富有,環(huán)游世界,四海為家?!?/p>
波洛點(diǎn)點(diǎn)頭,他聽說過德拉戈米羅夫公主。
“是個名人,”布克先生說,“丑成那副樣子還要引人注目,對吧?”
波洛表示認(rèn)同。