“趴下?!奔硬祭锟苏f著把我推到地上,“別抬頭。”
秘密警察們也趴伏在地,低下頭,只把頭抬起一點(diǎn),能看見鐵軌。
火車已經(jīng)非常接近了,“咔嚓—咔嚓”的引擎聲音越來越響。上一次我聽到這個(gè)聲音的時(shí)候,我和塞爾達(dá)正從一列把猶太人運(yùn)送到納粹集中營(yíng)的火車上逃出來。
我胡思亂想。
秘密警察會(huì)不會(huì)讓火車停下來,然后把我和加布里克弄上去?
如果是這樣,他們?yōu)槭裁匆臀覀円黄鹋吭谶@里?
我張開嘴,想問加布里克到底發(fā)生了什么事。
但還沒來得及問,我突然被怒吼的爆炸風(fēng)卷著和沙粒、樹枝一起打了好幾個(gè)滾。
我縮成一團(tuán),直到狂風(fēng)結(jié)束,然后我揉揉眼睛,瞇著眼睛找到了我的眼鏡。
加布里克和其他人已經(jīng)站起來了。陡坡下面一片支離破碎,有很多的樹,還有火車。一節(jié)車廂翻倒在一邊,其中一部分懸在橋的邊緣。
火車的其他部分,包括火車頭,都不見了,橋的一半也是。煙霧和塵土從下面的山谷深處飛揚(yáng)起來。
“待在這里?!奔硬祭锟藢?duì)我說,“別看?!?/p>