正文

尼克·鄧恩 事發(fā)當(dāng)晚(3)

消失的愛人 作者:(美)吉莉安·弗琳


“不不,不是這樣,尼克?!奔獱柶酱驍嗔宋业脑?,將一張椅子拉到桌邊一屁股坐了下去,把椅背一側(cè)放在身前。我暗自好奇警察們私底下到底是不是這副坐姿,難道一些靈氣逼人的演員在節(jié)目里上演了這一套,警察們覺得電影電視里的警員用這副坐姿看上去非??幔谑菑墓?jié)目上借鑒了過來?

“這只是走一遍程序,以防萬一嘛?!奔獱柶嚼^續(xù)說道,“我們想要把事情做得滴水不漏,查一查你的手、取個DNA樣本,如果可以我們還要查一查你的車……”

“當(dāng)然可以,就像我剛才說的,悉聽尊便。”

“謝謝你,尼克,真的很感謝。有些時候有些家伙非要為難我們,只不過因為他們有能力讓我們?yōu)殡y?!?/p>

我屬于截然相反的那種人。在我的童年時期,我的父親整天無聲地苛責(zé)我們,他從早到晚偷偷摸摸地到處挑刺,好借此發(fā)上一頓脾氣。他這個毛病把瑪戈變成了一個戒心很強(qiáng)的“刺兒頭”,簡直受不了一句胡說八道的屁話,卻把我變成了一個對權(quán)威唯命是從的“軟骨頭”。爸爸、媽媽,還有老師們—“先生女士們,只要能讓你的活計變得容易一些,那就悉聽尊便吧?!蔽野屯藗冊丛床粩嗟卣J(rèn)可我?!昂敛豢鋸埖刂v,為了讓人們相信你是個好人,你這家伙會撒謊、騙人、偷東西……媽的,還會殺人……”瑪戈曾經(jīng)這么說過。當(dāng)時我們正在一家炸餅店等著買猶太餡餅,那家店緊挨著瑪戈原來在紐約住的公寓(我還清清楚楚地記得當(dāng)時的情形)。聽見她的那些話,我頓時沒了胃口,因為瑪戈的話是如此千真萬確,我卻從來沒有意識到。就在她說這句話時,我還在想:我永遠(yuǎn)不會忘記這一刻,這一刻將永遠(yuǎn)銘刻在我的回憶中。

警察們測試了我手上的火藥殘留,用一根棉簽在我的嘴里取了樣,在此過程中我們閑聊了一會兒,談了談天氣和國慶禮花。我們假裝一切正常,仿佛不過是去看了一次牙醫(yī)。

程序走完以后,波尼把另一杯咖啡擺到我的面前,拍了拍我的肩膀,“我感到很抱歉,剛才那是最難熬的時刻,你覺得現(xiàn)在能回答幾個問題嗎?那樣對我們真的很有幫助?!?/p>

“沒問題,絕對沒問題,問吧。”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號