“When we two parted(昔日依依別)
In silence and tears,”(淚流默無言)
王陽(yáng)一手扶著欄桿,站在三樓窗外的小花臺(tái)上,對(duì)著樓下路過的不知道哪位女生深情款款地,恨不得將心肝兒掏出來似的,
“Half broken-hearted(離恨肝腸斷)
To sever for years...”(此別又幾年)
樓下經(jīng)過的女生們紛紛嘰嘰咯咯地笑著跑開了,成東青左右張望了好幾回,才在樹下發(fā)現(xiàn)真的有一個(gè)女生停住腳步,仰起頭來看王陽(yáng)。
王陽(yáng)顯然得意非凡,“詩(shī)意”越發(fā)勃發(fā),隔著兩層的高度,連身子也俯下來,似乎這樣就可以拉近一點(diǎn)距離,更完美地表達(dá)出拜倫情詩(shī)的含義:
“If I should meet thee(多年離別后)
After long years(抑或再重逢)
How should I greet thee?(相逢何所語(yǔ))
With silence and tears.”(淚流默無聲)
眉目陽(yáng)光,姿態(tài)帥氣,英語(yǔ)流暢到無以復(fù)加的地步,好吧,還很風(fēng)騷。這就是成東青對(duì)王陽(yáng)的第一印象。