“我……”他輕聲說,甚至有些悲傷,“我不想吃你。”
“你不想?”我父親說,大松一口氣。
“不想,”卡爾說,“我不想吃任何人?!币坏尉薮蟮难蹨I從他沮喪的臉上滾落,“我只是太餓了,”他說,“我母親曾經(jīng)給我做過最好吃的菜,但是后來她走了,我不知所措了。那些狗——我很為那些狗而感到抱歉。我為這一切抱歉?!?/p>
“我理解?!备赣H說道。
“我現(xiàn)在還是不知所措,”卡爾說,“看看我——我那么巨大!我必須吃東西才能活下去。但是現(xiàn)在我一個人生活,我不知道該如何——”
“做飯,”我父親說,“種糧食。養(yǎng)牲口。”
“完全正確,”卡爾說,“我想我應該鉆進山洞最深處,再也不出來。我已經(jīng)給你們造成了那么多的麻煩。”
“我們能教你。”父親說。
卡爾花了些時間來理解我父親說的話。
“教我什么?”
“做飯,種地。這兒有許多許多耕地?!?/p>
“你是說,我能做一個農民?”
“是的,”我父親說,“你能的?!?/p>
事情就是這樣發(fā)生的??柍闪税⑹蔡m個子最大的農民,但是我父親的傳奇變得更大。據(jù)說他能迷住任何人,只要走進那人的房間。據(jù)說他天生擁有特殊的能力。但是我的父親很謙虛,他說完全不是那樣。他只是喜歡別人,而別人也喜歡他。就這么簡單,他說。