正文

《中國缺什么,日本缺什么》可怕的“日本病”(6)

中國缺什么,日本缺什么 作者:(日)近藤大介


但是,在日本公司的董事會會議記錄中,卻經(jīng)常出現(xiàn)這樣的表述:

“C議案獲得了董事會的批準(zhǔn)”

批準(zhǔn)議案的是A董事長還是B總經(jīng)理,還是與會的全體人員?通過這樣的記述我們根本無法判斷。乍一看,好像全體與會人員都是責(zé)任人,可實際上卻是“沒有人對C議案負責(zé)”。

在北京工作期間,我曾經(jīng)多次擔(dān)任日中商務(wù)談判的翻譯,并從中深切體會到了一點——在這樣的翻譯過程中,最難處理的就是日語中特有的“逃避責(zé)任”的表現(xiàn)。每當(dāng)日中雙方的代表對桌而坐的時候,就會出現(xiàn)這樣的“車轱轆話”

日方董事長:向您通報一下,與貴公司的合作項目已經(jīng)得到了我公司董事會的批準(zhǔn)。

中方董事長:也就是說,董事長您批準(zhǔn)了,對嗎?

日方董事長:項目是由我公司董事會批準(zhǔn)的。

中方董事長:但是,您就是公司董事會的最高負責(zé)人,所以項目還是要得到了您的批準(zhǔn)嘛。

日方董事長:應(yīng)該是得到了董事會的批準(zhǔn)。

中方董事長:難道,董事長您個人是持反對意見的嗎?

日方董事長:我只能說,是我公司董事會批準(zhǔn)的這個項目。

    

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號