“你們掌握了什么對他不利的證據(jù)嗎?”我問道。
“他昨晚九點鐘離開旅館,九點半左右有人在芬利莊園附近見過他,而他現(xiàn)在還不見蹤影。據(jù)了解,他的經(jīng)濟情況很不樂觀。我還弄到了他的一雙鞋--鞋底有橡膠鞋釘。這種鞋他有兩雙,樣式完全相同。我這就準備去比對一下鞋印。我事先已經(jīng)安排警員保護現(xiàn)場,以免鞋印遭到破壞?!?/p>
“我們馬上動身?!泵窢柫_斯上校說,“你和波洛先生也一起來吧?”
我們自然答應(yīng)了,一起上了上校的車。警督急著要馬上趕去現(xiàn)場檢查鞋印,讓我們在門房那里就放他下車。莊園內(nèi)的車道在半途中有條小徑向右邊岔開去,通往露臺和艾克羅伊德書房的窗戶。
“你要不要和警督一起行動,波洛先生?”警察局局長問道,“或者先查看書房?”
波洛選擇了后者。帕克為我們開門,舉止謙恭得體,似乎已從昨晚的驚恐中恢復(fù)過來。
梅爾羅斯上校從口袋里掏出一把鑰匙,打開通往門廊的那扇門,領(lǐng)著我們走進書房。
“波洛先生,除了尸體已經(jīng)被搬走之外,這間屋子仍保持昨晚案發(fā)時相同的狀態(tài)。”
“當時尸體在哪兒?”
我盡可能精確地描述了艾克羅伊德所處的位置。那把扶手椅仍然擺在壁爐前。
波洛走過去坐進扶手椅中。
“你說的那個藍色信封,你離開時放在什么地方?”
“艾克羅伊德先生把它放在右邊這張小桌上。”
波洛點點頭。
“除此之外,其他東西都在原處嗎?”
“我想是的?!?