四
“幽玄”作為一個(gè)概念與范疇是復(fù)雜難解的,但可以直覺與感知;“幽玄”作為一種審美內(nèi)涵是沉潛的,但有種種外在表現(xiàn)。
“幽玄”起源于日本平安王朝宮廷貴族的審美趣味,我們?cè)诒憩F(xiàn)平安貴族生活的集大成作品《源氏物語(yǔ)》中,處處可以看到“幽玄”:男女調(diào)情沒(méi)有西方式的直接表白,而往往是通過(guò)事先互贈(zèng)和歌做委婉的表達(dá);男女初次約會(huì)大都隔簾而坐,只聽對(duì)方的聲音,不直接看到對(duì)方的模樣,以造成無(wú)限的遐想;女人對(duì)男人有所不滿,卻不直接與男人吵鬧,而是通過(guò)出家表示自己的失望與決絕,就連性格倔犟的六條妃子因嫉妒源氏的多情泛愛,卻也只是以其怨魂在夢(mèng)中騷擾源氏而已。后來(lái),宮廷貴族的這種“幽玄”之美,便被形式化、滯定化了,在日本文學(xué)藝術(shù)乃至日常生活的一切方面都有表現(xiàn)。例如,《萬(wàn)葉集》中的和歌總體上直率質(zhì)樸,但《古今集》特別是《古今和歌集》之后的和歌卻刻意追求余情余韻的象征性表達(dá),如女歌人小野小町的一首歌“若知相逢在夢(mèng)境,但愿長(zhǎng)眠不復(fù)醒”,寫的是夢(mèng)境,余情面影,余韻無(wú)窮。在這一點(diǎn)雖然與漢詩(shī)有所相似,但漢詩(shī)與和歌的最大不同,就是漢詩(shī)無(wú)論寫景抒情,都具有較明顯的思想性與說(shuō)理性,因而語(yǔ)言總體上語(yǔ)言是明晰的、表意是明確的,而古典和歌“幽玄”論者卻都強(qiáng)調(diào)和歌不能說(shuō)理,不要表達(dá)思想觀念,只寫自己的感受與情趣,追求曖昧模糊性。和歌中常見的修辭方法,如“掛詞”(類似于漢語(yǔ)的雙關(guān)語(yǔ))、“緣語(yǔ)”(能夠引起聯(lián)想的關(guān)聯(lián)詞)等,為的就是制造一種富有間接感的余情余韻與聯(lián)想,這就是和歌的“幽玄”?!坝男币脖憩F(xiàn)在古典戲劇“能樂(lè)”的方方面面。能樂(lè)的曲目從一般所劃分的五類內(nèi)容上看,大部分是超現(xiàn)實(shí)的,其中所謂“神能”、“修羅能”、“鬼畜能”這三類,都是神魔鬼畜,而所謂“鬘能”(假發(fā)戲)又都是歷史上貴族女性人物以“顯靈”的方式登場(chǎng)的。僅有的一類以現(xiàn)實(shí)中的人物為題材的劇目,卻又是以瘋子,特別是“狂女”為主角的,也有相當(dāng)?shù)某F(xiàn)實(shí)性。這些獨(dú)特的超現(xiàn)實(shí)題材是最有利于表現(xiàn)“幽玄”之美,最容易使劇情、使觀眾“入幽玄之境”。