本居宣長卻以狹隘的島國意識(shí),為“道”自設(shè)藩籬,將“道”純?nèi)毡净?、本土化,這已經(jīng)很不合“道”了。因而,“藝道”在他那里最終不可能提升為“道”,而只能是島國的“小道”而已。他從他的“小道”出發(fā),在《排蘆小舟》、《紫文要領(lǐng)》、《石上私淑言》等著作中對日本的和歌、物語等所做的闡釋與研究,所提煉出“物哀”的觀念,固然一定程度地揭示了日本文學(xué)的某些民族特征,但終歸沒有達(dá)到形而上之“道”的理論抽象應(yīng)有的高度。此外,不知本居宣長是否意識(shí)到:連“神道”一詞,也來自中國的《周易》。《周易》云:“觀天之神道而四時(shí)不忒。圣人以神道設(shè)教而天下服?!倍?,無論是日本的“神道”(しんとう)之道,還是日本的“藝道”(げいどう)之“道”,都只能取中國“道”字的音讀“とう”或“どう”,而不能是日本固有的發(fā)音“みち”。因?yàn)椤挨撙痢碧呦?,無法成其為抽象的“道”。只有中國之“道”才能構(gòu)成日本“藝道”之“道”,乃至日本的“神道”之“道”。這樣的“漢意”,恐怕是無論如何也清除不掉的。
總之,在日本文學(xué)與文論發(fā)展史上,以從中國傳入的“道”為中心,逐漸形成了一個(gè)源遠(yuǎn)流長、意義豐富的概念衍生系統(tǒng),僅在文學(xué)領(lǐng)域中就派生出“歌道”、“連歌道”、“俳諧道”、“能樂道”等一系列重要概念,并最終形成了更具有涵蓋性的“藝道”這一范疇?!八嚨馈迸c“文論”一樣,都是統(tǒng)括性的元范疇。如果說來自中國的“文論”這一范疇可以統(tǒng)括日本古代文學(xué)理論與批評的言說形態(tài)、文獻(xiàn)形態(tài)、物質(zhì)形態(tài),那么,“藝道”指稱的則是日本傳統(tǒng)文藝的最高狀態(tài)、抽象形態(tài)、最終依憑與精神指向。雖然日本之“道”最終未能達(dá)到中國之“道”的宇宙本原、萬物本體的形而上抽象的高度,日本的“藝道”也表現(xiàn)出明顯的技藝性、人為性與主觀精神性的特征,但“藝道”范疇的形成,顯示了日本人將具體的、作為技藝行為的文學(xué)實(shí)踐活動(dòng)加以形而上提升,并予以精神化甚至宗教化所做的努力,因而“藝道”已經(jīng)成為一種精神,即在具體的文藝創(chuàng)作乃至日常勞作中貫徹著孜孜以求、嚴(yán)肅認(rèn)真、類似于宗教信仰般的虔誠的求道態(tài)度,這一點(diǎn)作為日本國民精神的突出特征,洵屬可貴。