接下來,我們四個便站到了展示廳中央,音樂自始至終都開著。瑪麗亞和她的同事開始教我們跳薩爾薩舞。我脫掉橡膠靴子,跟著他們挪動雙腳。我既害怕,又興奮。對于總是不好意思跳舞的人來說,能拋下自己的文化觀念,感受身體的律動節(jié)拍,感覺像是獲得解放一般。路人經(jīng)過這間裝著落地玻璃窗的展示廳時,紛紛回頭。我們毫不介意,這可是在跳歡快的薩爾薩舞。
在波哥大停留一周后,分別的時候到了。我們在此期間結(jié)交了不少朋友,感覺這里就像我們的第二故鄉(xiāng)。安迪的親友讓我們有機會融入這里的家庭。我們參加了本地人的派對,在摩托商店里學(xué)習(xí)跳舞,在一座私人公寓里觀看著名搖滾樂隊舉辦的私人演唱會,我還挨了槍子兒。在我平常的生活中,有多少日子不知不覺地溜走了,甚至絲毫不會眷戀?在波哥大度過的這一周太精彩了。
從波哥大出發(fā),西南方的路蜿蜒地穿過兩座蒼翠蔥郁的山口。天氣從傾盆大雨變成烈日當(dāng)空,又變成了陰冷多霧,每一次我們都得隨著天氣與海拔的變化增減衣物。山間的景色巍峨壯觀,道路一直起起伏伏,非常適合騎行。我頭一次得以全身心地享受摩托之旅,不必?fù)?dān)心是否會撞車或者車是否會出故障。以80公里的時速沿路而下,兩側(cè)是高聳的山峰,右邊有清澈見底的河流,這是一種美妙的感受。我每次側(cè)身,輪胎都能靈活轉(zhuǎn)向。猛踩油門的時候,發(fā)動機馬力十足,震耳欲聾。我和德子在沒有車的路段賽車,終于發(fā)現(xiàn)了騎摩托的愜意與樂趣。
在起早貪黑趕路的那段日子里,我和德子發(fā)現(xiàn)路邊的小餐館和商店出售優(yōu)質(zhì)的哥倫比亞咖啡。我們每兩小時停一次車,在這些店里稍事休息。每次都有友好的本地人搭訕—我們來自哪里、在哥倫比亞待多久、對哥倫比亞印象如何、目的地是哪里等等。他們總是對我們騎摩托車從哥斯達(dá)黎加來到這里佩服不已。我們能用西班牙語流利地聊上幾分鐘,但話題一轉(zhuǎn)便聽不懂了。
越過第一個山口、穿過一個蔥郁的山谷后,我們開始攀爬陡峭的第二個山口。這條雙車道馬路蜿蜒曲折,似乎在永無止境地向上攀登。大批的卡車和公車都在艱難地爬坡。在一個路段上,我看到一個小孩騎著小小的單車在追逐一輛卡車,但沒追到,又回到了路邊。我以為這是當(dāng)?shù)匦『⑼娴囊环N古怪游戲,但轉(zhuǎn)了幾個彎后,我看到另一個小孩一只手抓住了卡車,另一只手扶在車把上。我總算明白他是想搭順風(fēng)車過山口!
在這些雙車道盤山路上,我們就像匹夫莽漢一樣繞來繞去,超越卡車。每次,我們會觀察前方的車流,一旦有空當(dāng),就會猛踩油門超過卡車。有時,我們能趕在呼嘯而過的車流之前擠進(jìn)去,有時則只能猛踩剎車,趕在迎面而來的車輛撞上我們之前拐回右車道。這是個危險的游戲,德子差點兒因此送命。