伊麗莎白的雙眸中閃動著興奮的黑色火花,但她沒有掙扎。當(dāng)他發(fā)現(xiàn)她不打算叫喊的時候,他放開了手,低下頭來。
伊麗莎白感受著他的胡須輕柔地拂過她的嘴唇,嗅到他發(fā)膚的醉人氣息。她闔上雙眼,微微昂起頭,將自己的嘴唇、脖頸和胸部交給他的唇。她感覺到他尖利的牙齒摩擦著自己的皮膚時,發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)不是只會傻笑的孩子,而是個年輕的、擁有最原始的欲望的女人。
他輕輕松開環(huán)在她腰上的手,悄悄地將她的三角胸衣推到長袍的領(lǐng)口,再將手指伸進(jìn)亞麻內(nèi)衣觸到她的雙乳。她的乳頭堅挺而興奮,當(dāng)他揉捏的時候,她發(fā)出愉悅的輕吟,這讓他明白了她作為女性的欲望,不禁笑出聲來,又將低沉的笑聲壓抑在自己的喉嚨深處。
伊麗莎白緊緊貼著他的身體,感到他的大腿也回應(yīng)般地抵在她的雙腿之間。強(qiáng)烈的好奇心徹底征服了她。她很想知道接下來會發(fā)生些什么。
他稍稍離開她的身體,似乎要放開對她的擁抱,她便伸出雙臂摟住他的背,把他再度擁入懷中。他再次與她雙唇相抵,舌頭舔舐著她的嘴角,優(yōu)雅得好像一只貓兒,而她覺得這一幕雖然羞恥,但決比看到湯姆?西摩爾臉上因她的背德行為而露出的得意笑容要好。面對這種非同尋常的體驗,她在厭惡和渴望之間掙扎,最后伸出自己的舌頭迎上他的,品嘗著與成年男人親密舌吻的感覺。
她突然覺得有些受不了,于是抽身推開,但他早已熟諳她在漫不經(jīng)心之下開始的這場舞蹈的節(jié)拍,而如今欲望早已在她的每一條血管中蔓延。他扯住她織錦的裙邊,然后雙手不斷向上,直到他可以將老練的手伸進(jìn)她的雙腿間,在她的亞麻內(nèi)衣下摩挲。她本能地并攏雙腿抵抗他的碰觸,但他卻刻意地溫柔拂弄,用手背觸動她隱蔽的欲望。在他指節(jié)的挑逗下,她動搖了:他能感覺到身下的她幾乎融化。如果他有力的手臂沒有環(huán)住她的腰,她也許會跌倒,他也知道此時此刻,他可以占有國王的女兒伊麗莎白公主,就在王后的花園里的這棵樹旁。這女孩只在名義上是個處女。事實上,她并不比妓女好多少。