“那是麥克。”她說道,“他是老板,而且負(fù)責(zé)掌廚。他說他有空會出來跟你聊聊。我問他對你點的菜有什么意見,他說份量會很多,不過他認(rèn)為你應(yīng)該吃得下?!?/p>
“真是服務(wù)到家?!?/p>
“我們也這樣想?!彼f著又笑了,“回頭來說這個吧。”她指指菜單封面提及要和侍者討論的字句,“這跟你一直在看的那些菜單背面的問題有關(guān)?!?/p>
我挺納悶她怎么知道我一直在看什么,不過我沒開口。
“你看,”她說道,“看到這個問題是一回事,但要改變它卻是另一回事。”
“我不太懂你的意思。”
“這聽起來很簡單,好像毫無影響?!彼f,“但是你如果調(diào)整問題里的一個字,事情就變得不一樣了?!?/p>
“事情變得不一樣了?什么樣的事情?像是我不能在這里吃東西,或是我得點別的菜?”
“不是。”她突然嚴(yán)肅起來,“是更大的改變?!?/p>
我完全搞不懂她在說什么,但她顯然不像是在開玩笑。“你這是什么意思?”
凱茜又指指菜單:“如果你把這個問題改成不是問別人而是問你自己,你就會脫胎換骨,變成另一個人。”