有謠言指出,《尤利西斯》快要上市了。我手上校好的稿子已經(jīng)到最后一章的《潘妮洛普》了。
喬伊斯的生日在二月二號(hào),日子已經(jīng)迫近,我知道他滿心期待自己慶祝生日那一天也可以慶?!队壤魉埂返膯柺?。
我和達(dá)罕提耶談這件事,他說印刷工們已經(jīng)盡力了,但是我要再過一會(huì)兒才能等到《尤利西斯》,要它二月二日上市是不可能的。于是我問他是否愿意做一件不可能的事:至少在喬伊斯生日那天,印一本交到他手上。
他并未承諾,但是我知道達(dá)罕提耶這個(gè)人是靠得住的,所以當(dāng)我在二月一日收到他從第戎發(fā)的電報(bào)時(shí),一點(diǎn)也不意外——他要我在隔天早晨七點(diǎn)到車站去等那班從第戎開來的特快車,司機(jī)會(huì)拿兩本《尤利西斯》給我。
當(dāng)來自第戎的火車完全停下后,司機(jī)下車拿著一個(gè)包裹左顧右盼,像在找人——當(dāng)然是找我,當(dāng)時(shí)我站在月臺(tái)上,心跟火車頭一樣砰砰跳著。幾分鐘過后,我拿著第一本《尤利西斯》去按喬伊斯家的門鈴。那天是一九二二年二月二日。
第二本《尤利西斯》是給莎士比亞書店的,而我做錯(cuò)了一件事——把它放在店頭櫥窗展示。消息很快在蒙帕爾納斯區(qū)跟外圍的其他區(qū)域傳開來,隔天在書店開張之前,已經(jīng)有許多訂書人在店外排隊(duì),大家都想買《尤利西斯》。我跟大家說,書只印了兩本,《尤利西斯》還未上市,但是怎么解釋也沒用??此麄兡歉蹦樱孟窈薏坏冒褧鴱臋淮皳尦鰜怼按笮栋藟K”,大家分著看。還好我眼疾手快,把書移往安全的地方,才阻止了悲劇的發(fā)生。