舍伍德·安德森
另一個(gè)請(qǐng)我?guī)セń值摹坝慰汀笔巧嵛榈隆ぐ驳律?。某天我注意到門(mén)階上有一個(gè)看起來(lái)很有趣的人徘徊不去,櫥窗里的一本書(shū)吸引了他的注意。那本書(shū)是剛剛在美國(guó)出版的《小鎮(zhèn)畸人》(Winesburg, Ohio)。很快,他走進(jìn)店里,自我介紹說(shuō)那本書(shū)是他寫(xiě)的,而且他沒(méi)有看到巴黎有其他任何書(shū)店擺著那本書(shū)。我不意外,因?yàn)槲易约簽榱苏視?shū)也跑遍了整個(gè)巴黎——有間書(shū)店還跟我說(shuō):“安德森?是安徒生嗎?抱歉,我們只有他的童話賣(mài)?!?/p>
舍伍德·安德森嘴里有一堆故事,他說(shuō)的都是自己的遭遇、做的事還有畢生最重要的決定。我聽(tīng)他的故事總是很緊張,充滿懸疑——他說(shuō)出自己如何突然拋家棄子,放棄收入豐厚的顏料事業(yè),選擇某天早上一走了之,不再因?yàn)橄胍苋司粗囟芫窒?,不再因?yàn)橄脒^(guò)安穩(wěn)的生活而背負(fù)重?fù)?dān)。
安德森是一個(gè)充滿魅力的人,我很喜歡他。我發(fā)現(xiàn)他身上兼具詩(shī)人與福音書(shū)作者的氣質(zhì)(但不是愛(ài)說(shuō)教的那種),感覺(jué)起來(lái)又像個(gè)演員。總之,他是最有趣的人。
我知道艾德麗安會(huì)喜歡安德森,安德森也會(huì)喜歡她,所以我把他帶到她的店里去,她也確實(shí)受到他的感染。很快他便受邀成為晚餐嘉賓,艾德麗安煮了一只她最拿手的雞,結(jié)果雞跟廚藝都大受歡迎。安德森與艾德麗安相談甚歡,交談時(shí)她用蹩腳的英文,他用蹩腳的法文。他們發(fā)現(xiàn)兩人的理念有許多相似之處,盡管語(yǔ)言有所隔閡,艾德麗安卻比我更了解安德森。后來(lái)她這樣跟我形容安德森,他就像一個(gè)在火爐旁抽著煙斗的印第安老女人——“水牛比爾”來(lái)巴黎表演牛仔秀的時(shí)候,艾德麗安真的有看過(guò)印第安老女人。
當(dāng)安德森初抵巴黎之際,因?yàn)樗粫?huì)說(shuō)法文,便要我跟他一起去幫他出書(shū)的“新法蘭西評(píng)論出版社”(Nouvelle Revue Franeaise)。他想要知道自己的作品會(huì)變成什么模樣。在獲準(zhǔn)進(jìn)入編輯辦公室之前,我們等了很久,安德森氣瘋了,威脅要把整個(gè)出版社拆掉。那情勢(shì)在片刻間看起來(lái)好像有一場(chǎng)西部槍?xiě)?zhàn)即將上演——所幸后來(lái)他們開(kāi)門(mén)邀我們進(jìn)去。
安德森告訴我,格特魯?shù)隆に固挂虻淖髌穼?duì)他產(chǎn)生了影響,他非常仰慕她,問(wèn)我可不可以幫他引見(jiàn)。我知道他根本不需要我的引見(jiàn),但還是欣然同意把他帶到花街去。
--------------------------------------------------------------------------------
舍伍德·安德森(Sherwood Anderson,1876-1941),美國(guó)小說(shuō)家,代表作品有《小鎮(zhèn)畸人》《雞蛋的勝利》等。