雖是記載著韓文的今昔,而韓文的行于世,便代表了古文運(yùn)動(dòng)的成功。在此時(shí)之前,有一段關(guān)于古文的事,頗可笑。《五朝名臣言行錄》說(shuō)道:“穆參軍《河南穆公集》三卷,又《尹洙集》二十八卷,俱有《四部叢刊》本家有唐本《韓柳集》。乃丐于所親,得金,用工鏤板印數(shù)百帙,攜入京師相國(guó)寺,設(shè)肆鬻之。有儒生數(shù)輩至肆,輒取閱。公奪取,怒謂曰:‘先輩能讀一篇,不失一句,當(dāng)以一部相送?!旖K年不售?!庇羞@樣熱忱的宣傳者,乘了“西昆體”之弊而出現(xiàn),古文自然是終于要大行于天下了。一種風(fēng)氣的流行,雖未必該完全歸功于一二人。然那一二人代表了時(shí)代的趨勢(shì),而出來(lái)打先鋒,在蔓草叢中,硬辟出一條道路來(lái),其自信不惑的勇氣自是很值得敬重的。
歐陽(yáng)修肆力為古文,其成就確在尹、穆諸人以上。其集中所有,以敷腴溫潤(rùn)之作為多,一洗當(dāng)時(shí)鎪刻駢偶之習(xí)。相傳他主持考政時(shí),凡遇雕琢劖削之作,一概棄之不顧。天下風(fēng)氣為之一變。朱熹嘗極稱其《豐樂(lè)亭記》。他又作《本論》,以攻佛家,其論旨和態(tài)度,正和韓愈的《原道》一般無(wú)二。凡是古文家便都是衛(wèi)“道”者。這似已成了一個(gè)定例。
與歐陽(yáng)修并時(shí)為古文者,尚有范仲淹《范文正公集》有《四部叢刊》本、宋祁、劉敞見(jiàn)《宋史》卷三百十九、司馬光見(jiàn)《宋史》卷三百三十六諸人。祁與修同修《唐書》。司馬光作《資治通鑒》《司馬溫公集》有《四部叢刊》本,又其他刊本也很多,以數(shù)十年之力赴之,積稿盈屋,久乃寫定。他敘事詳贍有法,又善于剪裁古人的材料,故《通鑒》遂成為重要的史書之一。