2
滿山的蟈蟈是這樣出事的。
兩個(gè)月前,灌水車站住進(jìn)來八個(gè)日本人。八個(gè)日本人交流沒問題,跟中國(guó)人說話就費(fèi)勁了,他們需要一個(gè)懂日語(yǔ)的中國(guó)人協(xié)助工作。告示貼出去三天,沒人去那里搭茬兒。幾個(gè)日本兵很郁悶,商量著要跟河野站長(zhǎng)學(xué)說中國(guó)話了。在他們中間,河野站長(zhǎng)就算是最懂中國(guó)話的了。第四天早上,幾個(gè)日本兵跟河野站長(zhǎng)學(xué)著中國(guó)話,還一邊發(fā)著牢騷:好不容易占領(lǐng)了這個(gè)地方,還要學(xué)這里的語(yǔ)言,很不甘心。正煩躁著,他們的門被叩響了……
這天,海川起了個(gè)大早,偷偷揭了那告示來灌水站了。被錄用的過程特別簡(jiǎn)單,海川只跟日本兵嘰里呱啦一頓神侃,考試就通過了。這樣,海川就成為灌水鎮(zhèn)歷史上第一位給日本人做事的人。當(dāng)年,海川在奉天讀過幾年書,學(xué)了幾年日語(yǔ)。那時(shí)候灌水鎮(zhèn)的人都說海川這小伙子可出息了,會(huì)說東洋話呢。誰(shuí)能料到,會(huì)說東洋話的結(jié)果是給日本人當(dāng)差。灌水鎮(zhèn)的人家開始偷偷告誡自己的孩子們,長(zhǎng)大千萬(wàn)別學(xué)說東洋話了。
海川要去車站給日本人當(dāng)翻譯,滿山姥爺不讓去,海川還有理:“總要養(yǎng)家糊口嘛!我也不能白白學(xué)了東洋話,現(xiàn)在有了用武之地,多好的機(jī)會(huì)啊……”
海川這么一說,姥爺和姥姥都失去耐心了。姥爺把海川的行李扔了出去:“誰(shuí)要你這么養(yǎng)家糊口的?土豆搬家——滾球子!”
就是讓海川滾蛋的意思。海川也很識(shí)相,索性帶上鋪蓋卷住在了車站,整天像蒼蠅糊在牛糞上,長(zhǎng)在日本人那里啦。
從海川搬走那天開始,滿山就不搭理舅舅了。給日本人當(dāng)差究竟有什么不好的,滿山不大懂。不過,就看家里人那很厭惡的態(tài)度,滿山就知道那不是好身份。再說了,滿山很不喜歡那幾個(gè)日本人,跟他們攪在一起還能好嗎?
滿山不搭理海川舅舅了。這還不算,滿山還不許鎮(zhèn)上的狗接近海川。要是哪條狗跟海川搖頭晃腦套近乎,他上去就是一腳,保證踢得它嗷嗷直叫。最早被滿山教訓(xùn)的是李小刀家的四眼,后來,還有兩三條也遭到了滿山的教訓(xùn)。這幾條狗很快就明白了,它們要是跟海川接近,滿山就不開心,情況跟從前不一樣了。它們都不想讓滿山不開心,所以,都不再理海川了。它們還跟別的狗說出了這樣的意思:大家都不要搭理海川了吧。其他的狗沒有意見,不搭理他就是了。
鎮(zhèn)里的狗見著海川,都遠(yuǎn)遠(yuǎn)地躲著走了。
鎮(zhèn)子的人也都不拿正眼看他了。老奎爺一看見海川,就把臉轉(zhuǎn)向一邊,狠狠吸煙,要把煙袋吸干。媽媽覺得海川給家人丟了臉面,氣得把一簸箕谷皮都揚(yáng)在他身上。