“然后呢?”
“熊妹妹有一天睡不著,想聽故事,可是外婆不給它講?!?/p>
“呵呵……”外婆樂得笑瞇了眼:“熊外婆也沒故事啦,叫熊妹妹給外婆講?!?/p>
“嗯!”小七點點頭,不自覺地咬起了手指頭,“晚上睡覺之前,熊妹妹就給熊外婆講故事……”
外婆把不老實的小手又塞進被子里,小七不滿地皺起眉頭,但沒說啥,繼續(xù)想故事。
“熊妹妹說,有一天,我想吃蜂蜜,可是北極沒有蜂蜜?!?/p>
“那怎么辦呢?”
“我就去找企鵝哥哥,企鵝哥哥告訴我,只有有花的地方才有蜂蜜。”
“可是,北極好像也沒有花呀?!?/p>
“誰說的!”小七立刻換了個姿勢,轉(zhuǎn)過來瞇著眼瞅外婆,“有!”
“什么花?。俊?/p>
“浪花!”小七笑嘻嘻地大聲回答,一點睡意都沒有了。
外婆趕緊把被子給她重新蓋好,讓她老實點兒:“浪花,啊,嗯。那有蜂蜜嗎?”
“有……”小七開始冥思苦想,浪花怎么樣才能有蜂蜜呢?
外婆閉著眼睛,給小七一下一下地打著扇,微微笑著。
沒等想出來,小七就漸漸睡著了。不知不覺露出來的小胳膊上,反射月牙一樣的光澤。
外婆細細地給她掖好被子,把扇子放在一邊,心里想著:
浪花里怎么樣才能有蜂蜜呢?
得快點把這個故事想好啊。今天晚上向小七借了一個故事,明晚肯定得還。