我不知道他們聽懂了沒有。我撤出房間,關(guān)上了門。
我沿著滿是車轍的車道飛奔,看見特迪和其他機組成員正站在邁克身旁。他們戴著巨大的飛行頭盔,身著陸軍迷彩戰(zhàn)斗服(ACU),看起來很滑稽。他們看上去很迷惘,與環(huán)境格格不入,似乎不適應(yīng)地面的情況。
我經(jīng)過邁克身邊時看了他一眼。
“女人和孩子都待在C1,”我說,“我實在沒有辦法讓他們離開?!?/p>
第二層的突擊隊隊員正從樓里魚貫而出??雌饋砦覀兙拖衤稜I的吉卜賽人,或是平安夜的圣誕老人。大伙肩上扛的網(wǎng)眼袋都塞得滿滿的,個個步履蹣跚,根本不像在跑。我看見一名突擊隊隊員一手拿著一個CPU,另一只手提著一個裝得滿當(dāng)當(dāng)?shù)钠べ|(zhì)運動包。第二層的突擊隊隊員收集了太多的情報材料,他們隨身攜帶的網(wǎng)眼袋都用光了,所以就把房間里能找到的袋子都找來,填滿。突擊隊隊員們有的拿著20世紀(jì)50年代的皮質(zhì)公文包,仿佛正在去往辦公室的路上;有的背著仿制的阿迪達斯運動包,仿佛正從健身房出來回家去。
我出了大門,向右轉(zhuǎn),朝著開始列隊的隊友們?nèi)俦寂?。我看見狙擊手們已?jīng)在著陸區(qū)就位。我們第一隊將乘坐幸存的二號直升機溜出危險區(qū),因為我們要運送尸體。更小、更易操控的飛機被擊落的概率也會更小。CH-47將接上第二隊的所有突擊隊隊員以及墜毀的“黑鷹”上的特迪和他的機組成員。
在我們周圍,房子里的燈都亮了起來。我看見窗戶里有好幾個腦袋在觀望。阿里用普什圖語吼叫著,讓他們回到房間里去。我們開始清點人數(shù)。我想起了威爾。
“威爾在哪兒?”我一邊說著,一邊跟著隊伍移動。
“我離開的時候他正在應(yīng)付那些孩子和女人?!蔽譅柼卣f。他站在運尸袋旁,準(zhǔn)備將它抬上直升機。