人群在他四周聚集,祝他好運(yùn),企圖博取好感。每座島上的人都來了:布萊克泰斯、陶尼、奧克伍、斯通垂、溫奇,還有其他許多家族。老威克島的古柏勒、大威克島的古柏勒和橡島的古柏勒齊聚一堂。連考德家的人也在,盡管每個(gè)體面人都鄙視他們。次等的謝牧德家族、維紡家族或奈特立家族的人跟古老驕傲的世家成員肩并肩擠在一起,人群中甚至有最卑微的漢博利家族,他們是仆役與鹽妾的后代。某位沃馬克家的人拍拍他肩膀,兩個(gè)斯帕家的人則將一袋酒塞入他手中。他深深啜飲,擦了擦嘴,讓人們簇?fù)碇麃淼襟艋疬?,談?wù)搼?zhàn)爭、王冠和戰(zhàn)利品,談?wù)撛谒y(tǒng)治之下的榮耀與自由。
當(dāng)晚,鐵艦隊(duì)的人們?cè)诔本€上用帆布搭起一座大帳篷,好讓維克塔利昂用烤乳羊、腌鱈魚和龍蝦宴請(qǐng)數(shù)十位著名的船長。伊倫也來了,但他吃魚喝水,而船長們大口灌下的麥酒似乎足以讓鐵艦隊(duì)漂浮起來。許多人一口答應(yīng)支持他:“強(qiáng)健的”弗拉萊格,“聰明的”艾文?夏普,“駝背”何索?哈爾洛——但何索提出把女兒嫁給他當(dāng)王后。“我無幸娶妻。”維克塔利昂告訴他。他的原配死在產(chǎn)床上,留下一個(gè)死產(chǎn)的女兒,續(xù)弦妻染上麻疹,而第三任……
“國王必須有子嗣,”何索堅(jiān)持,“鴉眼就帶來了三個(gè)兒子,準(zhǔn)備在選王會(huì)上展示?!?/p>
“混血狗雜種而已。你女兒究竟多大?”
“十二歲,”何索說,“美麗豐饒,剛剛初潮,頭發(fā)是蜂蜜的顏色。她的胸脯現(xiàn)在還小,但臀部很好。她更像她母親,不像我?!?/p>
維克塔利昂明白他的意思是指那女孩并非駝背。然而當(dāng)他想象她的模樣,看見的卻是被自己親手殺死的妻子。他一拳一拳地打她,自己卻一直在哭泣,事后他抱她走下海灘,放到巖石之間,將她交付給螃蟹?!凹用岷?,我很樂意見見那女孩,”他說。何索最多也只敢期望這樣的回答,于是心滿意足地蹣跚著走開了。