“人們住哪兒不行??!”耶雅從沙發(fā)上彈了起來,明亮的綠眼睛瞪著這只嗡嗡機,“我們不缺住的地方,我現(xiàn)在說的是‘藝術’!”
“那你想怎么樣呢?”戈奇問道。
“比如,”耶雅說,“往地基下面塞點兒磁性材料,受到磁力影響的小島可以就這么漂浮在海上。徹底放棄普通的地表,改用流動的巨大巖石,上面有湖泊有溪流有植被,還有一群勇敢的居民。這聽上去可刺激多了!”
“比什么刺激多了?”戈奇反問。
“比這些東西刺激多了!”耶雅跳了起來,走到窗前。她敲了敲長方形的窗格,“看看,你現(xiàn)在跟住在一顆行星上沒兩樣。大海,山脈,還下雨。你難道不想住在一座漂浮的島嶼上,在海面上騰云駕霧嗎?”
“要是兩個島嶼撞上了怎么辦?”察木力斯問。
“撞上了?”耶雅轉過身來看著對面的一人一機。外面的天色越來越暗了,屋里的燈光則慢慢的亮了起來。她聳了聳肩?!澳憧梢宰屗鼈儾灰采稀銈儾挥X得這個點子棒極了嗎?一個老女人和一臺機器竟然就這么阻止了我?”
“好吧,”察木力斯說,“我認識那臺普萊西佩列爾,如果它認為你提出了個好主意,是絕不會視若無睹的,它經(jīng)驗豐富——”
“是啊,”耶雅插嘴道,“‘經(jīng)驗’豐富過頭了?!?/p>
“學不厭多,小姐?!蔽宋藱C說。