“但這樣就可以變成你想一起生活的人了啊?!?/p>
“那你就變成另外一個人了。”
她笑了?!拔铱梢宰兂闪硗夂芏喾N人——你真應(yīng)該見識見識我上班時的樣子?!?/p>
“我得走了?!彼咽殖榱嘶厝?。
“是啊,當(dāng)然?!彼f。她靠在他身上,輕輕親吻了他的臉頰?!拔业戎茨愕暮梦恼隆!?/p>
“我也會想著你的?!彼f,“再見,阿麗克絲?!?/p>
“再見,保羅。”她走著去了市中心。天氣很暖和,夕陽的余暉灑落在斑馬線上,讓她覺得很刺眼。頭還是很痛,特別是右眼后面的部分。
市中心人很多,而且她注意到,大多數(shù)都是成雙成對的。格拉夫頓大街上來來往往的男男女女,有的親熱地牽著手,有的互相對視,有的在說悄悄話。
她走進一家酒吧點了一瓶啤酒。她選擇來這兒是因為這兒不是個適合情侶約會的地方,但是這兒還是坐了許多的情侶。還有一群女生,歇斯底里地大笑著將面紗蒙上其中一位女生的臉,然后舉著一塊布圍在她身邊,布上寫著“官方單身女生晚會”。
“下一個輪到你了,麗薩!”準新娘喊道,“我會在婚禮上把花束扔給你的!”
那個叫麗薩的女孩笑著親吻了她的朋友,而阿麗克絲卻從她的眼中看到了一絲絕望。
真的是完全不同的世界,她想。如果你成了婚姻中的一份子,你也就完全屬于這個世界。無論你的工作多牛,你將自己的生活經(jīng)營得多好,或者你賺了多少錢,只要你是女人,在大家的期望中,你就應(yīng)該變成某人的妻子。而一旦成為妻子,他們又會期望你變成母親。她嘆息。這個想法從頭到尾都很恐怖。她不想每天晚上泡在酒吧找尋可能的對象,也不想見到每個男人都會想想他會不會適合自己。她不想單身,她想要保羅。
一瓶啤酒喝完后,她出門攔了一輛出租車送她回家。她依舊頭痛。雖然明知在這種情況下不能再多喝酒,可今晚她還是喝了。
她打開了冰箱門,冰箱里還有一大盒哈根達斯。曲奇和冰激凌是她的最愛。她從抽屜里拿出一個勺子,端著冰激凌走上陽臺。
吃完一大桶冰激凌后,她感覺好多了。于是她走回房間,靠在沙發(fā)上,閉上了眼睛。
她醒來的時候已經(jīng)十點了。她一激動,忽然想到了自己完全忘記了美聯(lián)儲會議。戴夫有可能是對的,她這么想著,打開了電腦。在克里干有動靜之后,美聯(lián)儲不會這么快降低匯率的。
“哦,該死!”她看著屏幕上的頭條新聞驚呼,“該死!該死!該死!”
美聯(lián)儲降低了二十五個基本點。她本該相信自己的直覺的——美元已經(jīng)如她曾預(yù)測般的下跌了。