正文

《一切有情,都無掛礙》倉央嘉措(11)

一切有情,都無掛礙 作者:馬文戈


我們沒必要考證這首詩歌的真?zhèn)?,也沒必要爭論它的寫作年代。但這一定是一首讓任何人第一次看到,就可以被感動的文字。也許,當(dāng)你看到時,那已經(jīng)不是文字,而是你的心;因為倉央嘉措的情感,也正是塵世間我們的的情感。

“不為修來世,只為途中與你相見”。與誰相見?也許是為自己的信仰,也許是為了那個曾經(jīng)夢繞魂牽的她。也許未曾謀面,也許是難忘那些曾經(jīng)的美好與溫暖。

倉央嘉措的詩歌,正如他那些源自心靈深處的情感,樸素自然。是一幅天然的畫,又涵義深遠。正如古遠的《詩經(jīng)》里的那些句子,看似艱澀,卻又明白如話,讓現(xiàn)代的我們看到了人間亙古不變的情懷。

在《詩經(jīng)·秦風(fēng)》里的《蒹葭》中,我們可以看到一種相似的人生體驗:

蒹葭蒼蒼,白露為霜。

所謂伊人,在水一方。

溯洄從之,道阻且長。

溯游從之,宛在水中央。

詩中的“伊人”到底是誰?“在水一方”亦也許是想象之詞。那可能不是一個具體的人,而只是追求目標(biāo)的象征。人生中本不乏這樣的現(xiàn)象:對自己設(shè)定的某種目標(biāo)的追求,無論怎樣的努力,總是不能達到;永遠可望不可及。詩中所詠,正是這樣的情景。詩的基調(diào)是惆悵的,而這種惆悵也許是我們的人生所難以克服;即便如此,我們也愿意為我們的信仰而快樂著,追求著,也痛苦著。正如倉央嘉措的詩歌:

愛我的愛人兒,

被別人娶去了

心中積思成癆

身上的肉都消瘦了。

情人被人偷去了,

我須求簽問卜去罷。

那天真爛漫的女子,

使我夢寐不忘。

還有一首,也許是流傳最廣的幾句:

第一最好不相見,如此便可不相戀。

第二最好不相知,如此便可不相思。

第三最好不相伴,如此便可不相欠。

第四最好不相惜,如此便可不相憶。

第五最好不相愛,如此便可不相棄。

第六最好不相對,如此便可不相會。

第七最好不相誤,如此便可不相負。

第八最好不相許,如此便可不相續(xù)。

第九最好不相依,如此便可不相偎。

第十最好不相遇,如此便可不相聚。

但曾相見便相知,相見何如不見時。

安得與君相訣絕,免教生死作相思。

這幾句是每一個知道倉央嘉措的人,都耳熟能詳?shù)奈淖?,寫出了世間真愛的美好和感動,也寫出了倉央嘉措的無盡思念和感嘆。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號