正文

直截了當(dāng)(2)

理解美國:美國文化指南 作者:(美)加里·阿爾滕


一位中國來訪者邀請一對美國夫婦到公寓吃他做的飯。這對夫婦熱情地稱贊他做的飯好吃?!懊绹苏f他們喜歡我做的飯?!边@位中國人回答說:“但是我不知道他們是說心里話,還是出于禮貌。你們認(rèn)為他們真的喜歡嗎?”這反映了一個(gè)令人迷惑的問題,就是美國人說的話到底是不是真話。

所有這些都說明盡管美國人認(rèn)為自己直言不諱,表現(xiàn)得直來直去,但還是有局限性。通常他們在不確定建設(shè)性溝通方式是否會帶來可接受的折中效果的情況下,會努力避免與別人正面沖突(后面會談?wù)撁绹藢τ谡壑行Ч目捶ǎ?/p>

美國人與別人交談時(shí)的直率程度也因地區(qū)而異。東部城市的人,特別是偏中東部和南部的人,據(jù)說比其他地方的人更直率一些。所以在這些地區(qū)人們認(rèn)為態(tài)度友好比直率顯得更重要。

外國來訪者經(jīng)常發(fā)現(xiàn)自己不能肯定,甚至不知道周圍美國人的想法與感覺,而且也無法搞明白,因?yàn)槊绹瞬粫研睦锏南敕ㄖ苯痈嬖V他們。請看下面的兩個(gè)例子:

有時(shí)來自另一個(gè)國家的人會讓美國人覺得“很難聞”,因?yàn)樗麤]有每天把自己的個(gè)人衛(wèi)生搞好,如每天洗澡,使用除臭劑,大部分美國人都認(rèn)為這很有必要。但是美國人很少會告訴另一個(gè)人(不管是美國人還是外國人)他身上有氣味,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為這是太敏感的話題。

一位外國人(或另一位美國人)也許會向一位美國人求助,而求助對象會認(rèn)為這種求助是不妥當(dāng)?shù)?,如借錢、借車,或知道對方?jīng)]有時(shí)間幫忙卻提出這樣的要求。遇到這種情況時(shí),美國人想拒絕,但卻不愿意直接說出來。

美國人特別不愿意直接拒絕另一國家的人,怕讓這個(gè)人覺得不受歡迎或受歧視。如果他們不愿意幫忙,常常會找些借口間接拒絕,如“現(xiàn)在不方便”,或者反復(fù)推遲預(yù)約的時(shí)間。

盡管有以上局限性,美國人一般比除了澳大利亞和以色列以外的幾乎任何國家的人都更直來直去,更坦率。他們不會像斯堪的納維亞人或日本人那樣掩飾自己的感情,比起亞洲人來,他們較少顧及臉面,也就是不顧自己或他人是否會很尷尬。對他們來說,在人際關(guān)系問題上誠實(shí)通常比保持和諧更重要。

使用“過分”、“放肆”一類的言辭批評那些在談話或提要求時(shí)過于直率的人。在可以接受的“直率”和讓人難以接受的“直率”之間的界限很難劃分。那些動輒言辭犀利、唇槍舌劍的伊朗人和其他國家的人如果對待美國人也像對待自己國家的人一樣就會被認(rèn)為是好斗或挑釁。這個(gè)話題在第二章還會詳述。第二章美國人的交流風(fēng)格


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號