九月九日憶山東兄弟①
王 維
獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。②
注講
①詩題下原有詩人自注“時(shí)年十七”。山東:自戰(zhàn)國以來,稱函谷關(guān)以東的地區(qū)為山東。戰(zhàn)國七雄當(dāng)中,秦國位于函谷關(guān)以西,其他六國位于函谷關(guān)以東,本詩從秦國的角度稱六國為關(guān)東六國。漢唐定都長安,緊鄰秦都咸陽,便也沿襲了秦人的說法。
②遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人:九月九日為重陽節(jié),民俗佩帶茱萸囊,登高,飲菊花酒,人們認(rèn)為這樣可以驅(qū)邪避災(zāi)。茱萸(zhū yú):落葉小喬木,開小黃花,果實(shí)橢圓形,紅色,味酸,可入藥。
名句
獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。