這倒不是因為我過去或者說現(xiàn)在穿蒙面長袍有什么問題。蒙面長袍是一種傳統(tǒng)服裝,在我們的社會里能夠在一定程度上保護婦女安全。全世界各地的婦女總是時不時地需要應(yīng)付某些來自男人的不必要的關(guān)注,對某些女性來說,穿上蒙面長袍就是躲避男人目光的方式之一。我所反對的是人們強迫婦女穿什么樣的衣服。當塔利班政府立法規(guī)定婦女必須穿蒙面長袍的時候,我就非常不滿。在西方社會,如果一個政府用下令的方式要求所有的女性從青春期開始一定要穿迷你裙,那么她們會有什么樣的反應(yīng)?在阿富汗,伊斯蘭教規(guī)和文化傳統(tǒng)提倡的端莊儀表要求是很高,但也不至于嚴格到讓每一位女性都要把自己藏到尼龍衣袍底下。
到了姨母家,我馬上脫掉蒙面長袍,心里無比輕松。這次經(jīng)歷讓我很震驚,也令我對自己的生活和國家的前途感到擔憂。在派對上,我沒有盡情玩耍,而是獨自一人在一旁回想剛才路上的可怕經(jīng)歷。我仿佛還被圍困在那移動的小空間里(指蒙面長袍),難受得要窒息。與此同時,我也在尋思怎么回家才好——我多么希望能夠以閃電般的速度回去,不要碰上任何熟人。蒙面長袍已經(jīng)成了我生活的一部分,這是連我自己都不敢承認的事實,更別說是其他人了。
我懷念起了喀布爾,學(xué)校,還有那里的朋友??Σ紶枡C場已經(jīng)被游擊隊員關(guān)閉,我們真真切切感受到了被首都孤立開來的感覺。我極其擔心在那里發(fā)生的一切。雖然游擊隊員的政權(quán)現(xiàn)在是合法政府,但他們內(nèi)部在彼此廝殺。幾名將軍掌控著不同的部門,雖然全面內(nèi)戰(zhàn)還沒爆發(fā),但是,根據(jù)喀布爾傳來的消息判斷,局勢越來越混亂。令我尤其揪心的是學(xué)校,即使它還沒有在戰(zhàn)火中被摧毀,那么也很有可能關(guān)門了,而我也永遠不可能再回去上學(xué)。
那時,我們時刻留意收聽收音機,確保不錯過一則新聞,但很難分辨哪些消息是真哪些是假。游擊隊政府很聰明,控制了廣播和電視。播音員向聽眾保證說,一切正常,風(fēng)平浪靜,但我們知道無論是電視還是收音機上的內(nèi)容都是政治宣傳。有一天我和母親聽到收音機里說學(xué)校開放了,女孩子能上學(xué)了。但事實上,家長都不愿意將女兒送去上學(xué),因為他們沒有安全感。
可我在電視上看出了變化。原先漂亮聰明的女新聞播音員突然間從熒屏上消失了,取而代之的是穿著邋遢的婦女,裹著圍巾,結(jié)結(jié)巴巴地播著新聞。
阿富汗曾經(jīng)有一批極受尊敬的晚間新聞女主播。她們聰明干練,極富魅力,干起工作來很有職業(yè)素養(yǎng),是我這樣的女孩子的榜樣。我喜歡聽她們播國際新聞,也喜歡她們那不斷變化的發(fā)型。她們奪人眼球,接受過教育,事業(yè)成功,但她們突然間從熒屏上消失令我很是擔心。