正文

第十三章 表演(21)

功夫片的秘密:動作導演藝術 作者:張力


問:美國式的動作片與香港式的動作片有什么區(qū)別?

成:那個時候我在那邊打一些動作,“哎呀,很痛?!彼麄冎v,“你的拳頭沒有力,你的腳也沒有力,因為你已經(jīng)踢了那個人幾十腳,那個人還站在那邊呢。你看李小龍,只一腳那個人就倒下了;你看那個美國明星,只一拳那個人就倒下了。你跟那個人已經(jīng)打了半個小時了,那個人還沒死。”他們不喜歡這種Jack Chen式的打法,他們喜歡李小龍式的打法。結果15年后,我拍的《紅番區(qū)》忽然間受到美國歡迎,而且整個美國電影的動作形態(tài)都要學Jack Chen式的。

問:從20世紀90年代與唐季禮合作的《紅番區(qū)》在國內(nèi)外大獲成功起,您正式開啟了好萊塢征程,先后拍攝了《尖峰時刻》系列和《功夫之王》。當自己的形象開始具有世界性影響時,您的感覺有什么不同?

成:現(xiàn)在,我到了非洲或者到了其他地方,那些小孩看到我,便學我打功夫的樣子。這種情況我在二三十年前便碰到過,原來我的電影可以影響到這么多小孩子,我便告誡自己以后拍電影要小心一點。

以前拍電影沒有管這些,只要怎么樣受到觀眾歡迎就怎樣拍。觀眾那個時候喜歡狗屎尿屁,我就講一些狗屎尿屁。到了后來我慢慢收到一些我的影迷的來信,里面說:“你那部戲很好看,但是里面有幾句臟話,我不喜歡?!闭娴??好,那我第二部戲里就沒有狗屎尿屁了。

到后面,我們拍動作,像擰斷人家脖子、搞斷人家的手,配音配的效果是“咔咔”聲,很慘痛的聲音。結果,在外國來講這是一種殘暴,是一種很殘忍的動作。慢慢地通過傳媒和影迷們,還有后來的網(wǎng)絡和書信往來,我得到這些經(jīng)驗,便逐漸改變我拍戲的方法。

問:武俠動作片往往會涉及一些暴力血腥鏡頭,作為資深的動作演員和動作導演,您在處理這些問題時有什么特別經(jīng)驗?

成:我每拍一部電影,就問自己,拍完這部電影,我能不能給我的兒女看?如果我可以給我的兒女看,就可以給全世界的兒女看。這是我拍電影的一個宗旨。所以,我希望成龍的動作片像美國的迪斯尼,能做到合家歡、老少咸宜。

我的電影就是我的生命

問:很久以來,西方電影里的華人形象大都“不光彩”,那您在選擇外國電影的角色時也遇到過這種情況嗎?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號