話說東府重孫媳婦秦氏,今推她為5至16回的女一號,黛釵鳳都須讓步。書至16回秦鐘之死,方標(biāo)志她的戲份殺青,此后開始上演寶玉和大觀園的正劇。故脂批曰:
“后大觀園方是寶玉、寶釵、黛玉等正經(jīng)文字,前皆系陪襯之文也?!保?2回末總評。本書引脂批,除另說明外,一律引自《紅樓夢脂評匯校本》電子版,撫琴居KolIstan整理制作。各脂本批語重復(fù)較多,除另說明外,一般省略版本名)
“秦”字諧音“情”乃《紅樓夢》全書之大旨,欲詳秦氏,必由“秦”字入手?!扒乜汕洹比址謩e有兩種諧音、兩種譬喻,正可切入她形象中的兩極,且兩極又奇妙地融為一體。
其第一種諧音,解為“情可傾”?!皟A”即是傾國傾城的“傾”,與鳳姐曲子“忽喇喇似大廈傾”的“傾”相照,意指傾毀、傾塌、傾潰、傾覆。考第5回曲詞,“大廈”通喻賈府,秦可卿之“卿”諧音“傾”,表示她將傾毀、傾覆賈府赫赫揚揚的百年家業(yè)。
秦可卿她一個小小的弱女子,哪來那么大能耐傾毀賈府呢?這就關(guān)系到她的“秦”字諧音之“情”了。換言之,她以自己的“情”使整個賈府傾毀在她的手中。
秦氏既以她的“情”傾毀賈府,足見此“情”字含有貶義。我們依托原著去尋那個貶義色彩的“情”,于是在一個十分顯目的地方發(fā)現(xiàn)了它,第5回警幻道:“好色即淫,知情更淫?!?/p>
《紅樓夢》的“淫”,兼有兩種相反的含義:其一為貶義的皮膚濫淫,其二為褒義的意淫。此謂“淫雖一理,意則有別”。關(guān)于前者,警幻注解道:
“塵世中多少富貴之家,那些綠窗風(fēng)月,繡閣煙霞,皆被淫污紈绔與那些流蕩女子悉皆玷辱。更可恨者,自古來,多少輕薄浪子,皆以‘好色不淫’為解,又以‘情而不淫’作案,此皆飾非掩丑之語也。好色即淫,知情更淫。是以巫山之會,云雨之歡,皆由既悅其色,復(fù)戀其情所致也?!保ǖ?回)
秦氏判詞曲子言“情”通篇皆寓貶義,可定“秦”字諧音之“情”譬喻情欲、美色、皮膚濫淫。
警幻仙子對世俗皮膚濫淫之“淫”深惡痛絕,用了“玷辱、可恨、飾非掩丑、蠢物”等字眼加以痛罵。如今秦氏恰恰犯了此“淫”字,她一生的行徑,無非“巫山之會,云雨之歡”“悅?cè)菝玻哺栉?,調(diào)笑無厭,云雨無時”之類罪行中那流蕩女子的一方。
綜上,秦氏名字第一種諧音“情可傾”解釋為:秦氏以其情欲、美色、皮膚濫淫傾毀了賈府赫赫揚揚的百年家業(yè)。