第四章 如何把一個(gè)人引薦給另一個(gè)人
做介紹是一項(xiàng)社交技能;同其他技能一樣,是可以學(xué)習(xí)的。你可能會(huì)在把一個(gè)人引薦給另外一個(gè)人的時(shí)候出錯(cuò),但是也不要過(guò)于擔(dān)心。最重要的是,你做了介紹。事實(shí)上,如果不介紹你身邊的兩個(gè)互不認(rèn)識(shí)的人會(huì)被認(rèn)為是不禮貌的做法。
在社交場(chǎng)合中,我們往往有為不相識(shí)者彼此引見(jiàn)一下的義務(wù),這便是為他人作介紹。為他人作介紹,有三點(diǎn)應(yīng)做得合乎禮儀:
一是介紹人的問(wèn)題。在公務(wù)交往中,介紹人應(yīng)由公關(guān)禮儀人員、秘書擔(dān)任;在社交場(chǎng)合,介紹人則應(yīng)由女主人或被介紹的雙方均有一定交情者充任?! ?/p>
二是被介紹者的先后順序問(wèn)題。禮儀規(guī)定:尊者有權(quán)先了解情況,因此男士應(yīng)被介紹給女士、晚輩應(yīng)被介紹給長(zhǎng)輩、下級(jí)應(yīng)被介紹給上級(jí)、客人應(yīng)被介紹給主人、遲到者應(yīng)被介紹給先到者。熟悉的人介紹給不熟悉的人,把未婚者介紹給已婚者,把家人介紹給同事、朋友?! ?/p>
三是介紹的內(nèi)容問(wèn)題。為他人介紹的內(nèi)容,與自我介紹的內(nèi)容相仿,都是三項(xiàng)要素:姓名、供職的單位以及具體部門、擔(dān)任的職務(wù)和所從事的具體工作。另外,還可酌情在這三項(xiàng)要素的基礎(chǔ)上進(jìn)行增減。
以下幾個(gè)要點(diǎn)需格外注意:
首先,要將被介紹的每個(gè)人的姓名說(shuō)清楚。
其次,介紹時(shí)多提供一些相關(guān)個(gè)人資料,如職務(wù)、頭銜等。每個(gè)人都希望得到他人的尊重,人們比較看重自己業(yè)已取得的地位。對(duì)有頭銜的人稱呼他的頭銜,就是對(duì)他莫大的尊重。直呼其名僅適用于關(guān)系密切的人之間。一般來(lái)講,關(guān)系越密切,稱呼越簡(jiǎn)單。直呼其名來(lái)得更親切些,但若是在公眾和社交場(chǎng)合,你還是稱呼他的頭銜會(huì)更得體。
再次,對(duì)于知識(shí)界人士,可以直接稱呼其職稱?;蛘咴诼毞Q前冠以姓氏,比如趙教授、錢醫(yī)生等等。但是,對(duì)于學(xué)位,除了博士外,其他學(xué)位,比如學(xué)士、碩士等,就不能作為稱謂來(lái)用。你可以稱某人為“孫博士”,卻不能喚某人為“李碩士”。不過(guò),不能既稱先生又加上頭銜,如“××教授先生”或“××局長(zhǎng)先生”,這是不尊重人的表現(xiàn)。
最后,介紹時(shí)應(yīng)注意稱呼。在社交場(chǎng)合,“先生”是對(duì)成年男性的尊稱,“夫人”是對(duì)已婚婦女的尊稱,“女士”是對(duì)一般婦女的尊稱,“小姐”是對(duì)未婚女子的尊稱。在西方,一般情況下,對(duì)男子不管其婚否都稱為“先生”(Mister);對(duì)于女子的稱呼則顯得復(fù)雜些。通常,稱已婚婦女這“夫人(Mrs.),”稱未婚女子這“小姐(Ms.)”。稱呼一個(gè)不明底細(xì)的女子,用“小姐”比貿(mào)然稱她為“太太”要安全得多。即使對(duì)方已婚,她也會(huì)非常樂(lè)意接受這令人愉快的錯(cuò)稱。無(wú)論她是16歲,還是60歲,你寧可讓她微笑地糾正你:她是“太太”,而不能讓她憤然地糾正你說(shuō)她不過(guò)是一個(gè)“小姐”!在外交場(chǎng)合,為了表示對(duì)女性的尊重,可以將女性稱為“女士(Madam)”。上述稱呼,不管是先生還是小姐,都可以連名帶職稱一起使用,比如“市長(zhǎng)先生(Mr.Mayor)”、“戴安娜小姐(Ms.Diana)”等等。
作為第三者介紹他人相識(shí)時(shí),要先向雙方打一聲招呼,讓被介紹的雙方都有所準(zhǔn)備。
在為別人引薦時(shí),西方國(guó)家的習(xí)慣是,先看向你要為其介紹的一方,然后看向被介紹一方。
當(dāng)女士向一位外國(guó)男士伸出手時(shí),她應(yīng)該放松手臂及手指,因?yàn)闅W洲男士習(xí)慣抬起女士的手,然后稍稍鞠躬。
你會(huì)發(fā)現(xiàn)當(dāng)一些美國(guó)人想向你表示好感時(shí),他們有時(shí)會(huì)用他們的左手旋即蓋在你的右手上。這種舉動(dòng)代表熱情,但通常不會(huì)在第一次見(jiàn)面時(shí)這么做。