我們是誰?為何在這里?將要去何處?我在自己的處女作《靈魂之旅》(盧埃林出版社,1994年)中,試著回答了這些由來已久的問題。很多人說他們從未讀過如此詳盡反映靈魂世界生活的書,此書喚醒了他們內(nèi)在的自我,給他們帶來了精神力量。本來,他們內(nèi)心深處對肉身死亡后靈魂的生活、靈魂返回人間的目的已有所察覺,書中的信息證實了這種感覺。
《靈魂之旅》出版后,被翻譯成各種語言,世界各地的讀者紛紛問我能不能寫第二本書,我在很長時間內(nèi)拒絕了這種要求。我當時的想法是,多年來的原始研究材料已難以集中和整理,也難以更廣泛地表現(xiàn)我們不朽的生命,有第一本書就夠了。
我在《靈魂之旅》前言中說過,我本來是個傳統(tǒng)的催眠治療師,一直懷疑玄學(xué)回溯中的催眠術(shù)。我第一次將患者催眠是在1947年,當時我才15歲。我肯定是個守舊派而不是新潮人物,所以一位客戶無意中為我打開靈魂世界的大門時,我震驚了。似乎大多數(shù)前世回溯師都認為,人生與人生之間只是一片迷霧,只能找到前世與今生之間的橋梁。我很快就明白,我必須找到自己的方法,觸及患者對這神秘存在狀態(tài)的記憶,并且打開它。又經(jīng)過了多年的潛心研究,我終于建立
了探索靈魂世界結(jié)構(gòu)的工作模式,認識到它在心理治療中的意義。我還發(fā)現(xiàn),無論人們是無神論者、虔誠的宗教信徒,還是宗教與科學(xué)之間任何哲學(xué)思想的信奉者,一旦進入催眠中適當?shù)某庾R狀態(tài),他們回答我的問題時都是一致的。就這樣,我成了一個“靈魂回溯師”(是我自己這么叫的),這是指專門研究死后生活的催眠治療師。
我寫《靈魂之旅》,是為了讓大家獲得這方面的基礎(chǔ)知識——我們死后會怎樣,如何穿越靈界,誰來迎接我們,我們將去哪里,靈魂在選擇來世投胎的肉身之前會做些什么。這是一系列密切相關(guān)、有條不紊的事件?!鹅`魂之旅》像一部觀光影片,書中的患者講述輪回期間的經(jīng)歷,用真實的案例帶領(lǐng)我們穿越時光。因此這不是又一本關(guān)于投胎和前世的書籍,它在玄學(xué)研究中打開的新局面,實際上是催眠術(shù)尚未探索過的。
20世紀80年代,我忙于制定研究轉(zhuǎn)世輪回的工作模式,停止了所有其他類型的催眠治療。在大量案例的基礎(chǔ)上,我全身心破解靈魂世界的秘密,對自己早期研究成果的有效性和可靠性感到更踏實了。我與世隔絕地工作,深入探索靈魂世界,一年又一年過去了,只有我的客戶知道我工作中與他們、他們的朋友相關(guān)的部分。為了徹底擺脫外界的誤導(dǎo),我連玄學(xué)書店都不去。我至今仍相信,這種自我封閉、對公眾緘默的狀態(tài),是正確的決定。
當我離開洛杉磯,退隱到內(nèi)華達山,開始寫《靈魂之旅》時,以為從此要隱姓埋名地過下去了。事實證明這是妄想。此書呈現(xiàn)的大部分材料是從未發(fā)表過的,出版商開始向我轉(zhuǎn)來大量郵件。我非常感謝盧埃林出版社將我的研究成果推薦給公眾的遠見和勇氣?!鹅`魂之旅》剛剛出版,我就被派往各地演講,忙于接受廣播和電視的采訪。