正文

查良鏞:真大俠(1)

魯豫有約之碼字兒 作者:鳳凰書品


魯 豫:采訪查老之前,我們查閱了他的傳記,但他說那些傳記都不算數(shù),因為作者都沒有采訪過他,沒有經(jīng)過他的確認,很多細節(jié)都被夸大了或者根本就是虛構(gòu)的。您怎樣理解武俠?

查良鏞:武俠之人是有俠氣的,不會武功的人也可以有俠氣。俠氣就是幫助別人,像雷鋒這樣,犧牲自己的利益去幫助人家。

查良鏞1944年考入重慶國立政治大學(xué)外文系,后進入蘇州東吳大學(xué)(今蘇州大學(xué))學(xué)習國際法。1947年任《東南日報》記者,后憑借優(yōu)秀的外語水平和對新聞事業(yè)的熱情,順利考入《大公報》擔任編輯及英文編譯。不久《大公報》香港版創(chuàng)刊,查良鏞南下香港,這成為他人生的轉(zhuǎn)折點。正是在香港,查良鏞開始抒寫傳奇,成為家喻戶曉的“大俠”金庸。但無論摘得多少光環(huán),“大俠”卻從未停下學(xué)習的腳步。

現(xiàn)在我是學(xué)生,不是作家,等我不做學(xué)生的時候,再跟你一起喝咖啡,到時候以作家的身份給你簽名

魯 豫:您在八十四歲高齡的時候去劍橋大學(xué)讀博士,真的是在當學(xué)生嗎?

查良鏞:真的是當學(xué)生,我在學(xué)校念書完全是學(xué)生待遇。學(xué)生叫我簽名拍照,我會告訴他們,現(xiàn)在我是學(xué)生,不是作家,等我不做學(xué)生的時候,再跟你一起喝咖啡,到時候以作家的身份給你簽名。

魯 豫:您攻讀的專業(yè)叫什么?

查良鏞:東方研究。我的同學(xué)里有北大的、有南開的,有韓國 人、英國人、德國人,因為有些古文太難,他們不懂的時候老師就會說,你去問問查先生就可以了,于是我就經(jīng)常教他們。

魯 豫:考試的時候真考您嗎?

查良鏞:真考,而且是用英文考??谠囀怯脽o線電視,兩位教授在英國,我們在香港;筆試則是交論文。我在班里成績還算蠻好的。

魯 豫:您平常上學(xué)的時候是什么樣子?。?/p>

查良鏞:學(xué)校離我住的地方很遠,坐的士去差不多要人民幣一百塊錢,相當貴,所以老師都騎單車到我家里來教課。一開始我想騎車上學(xué),但我太太說那太危險了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號