我雖然從未有幸拜訪過中國,但卻感覺與這里的文化和人民有著某種特殊的聯(lián)系。隨著全球化的推進和環(huán)太平洋地區(qū)各國聯(lián)系的加強,我在美國硅谷(Power Presentations 公司所在地)也見過很多經(jīng)過這里或居住在此的中國人。我們的交流多發(fā)生在Power Presentations 的培訓(xùn)課上、研討會上以及單獨指導(dǎo)的時候。由于這些培訓(xùn)指導(dǎo)強度很高,需要密切合作,我得以親身經(jīng)歷并深刻體會到了中國人擅長學(xué)習(xí)的特質(zhì),的確名副其實。所以,我十分高興這三本介紹演講技巧的書能夠譯成中文并出版。
這三本書分別是:
《 魏斯曼演講圣經(jīng)1: 說的藝術(shù)》(Presenting to Win: The Art of Telling Your Story)
《 魏斯曼演講圣經(jīng)2:答的藝術(shù)》(In the Line of Fire: How to Handle Tough Questions…When it Counts?)
《 魏斯曼演講圣經(jīng)3:臻于完美的演講》(The Power Presenter: Technique, Style, and Strategy)
最初寫作時,我并沒有想過把這三本書寫成一個合集,它們是彼此獨立的。這樣,我就能夠針對每一種演講的每一個基本要素為讀者提供一個詳細的方法。
這些基本要素包括:
怎樣組織清晰嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膬?nèi)容;
怎樣設(shè)計簡潔明了的PPT;
怎樣說話充滿信心、不失威信;
怎樣應(yīng)對棘手的問題;
怎樣將上述要素糅合成一場完美的演講。