亞歷山大·施奈德是享譽樂壇的布達(dá)佩斯四重奏樂隊的大提琴家。他初次和馬博士一家人見面的時候,怎樣也想不到站在他面前的那個“小家伙”會是明日音樂界的巨星,直至他聽了友友的演奏,才深信不疑。
這男孩子長長的手指滑動得有板有眼,拉琴時雙眼完全不望指板,這一切,都令施奈德驚愕不已。友友全神貫注,琴弓在琴弦上飛舞,奏出美妙無比的音調(diào)。
一曲既終,施奈德對這次令人難以相信的優(yōu)美演奏禁不住地?fù)u頭,表示極度的欣賞?!疤懒耍 彼麣g呼說。他實在感動極了,一下子說不出其他話來。然后差不多是在同一時間,他轉(zhuǎn)過身來對馬博士說:“卡薩爾斯聽過他拉琴嗎?”
他說的是飲譽國際樂壇的大提琴大師帕布羅·卡薩爾斯。
“沒有,卡薩爾斯還未有聽過哩?!?/p>
“那我想他應(yīng)該聽聽。不妨就讓我跟他談?wù)劙?。他以前也住在這幢公寓,就在三樓。你知道嗎?”
“不知道。”孝駿回答說?!皼]有人告訴我哩!”
亞歷山大·施奈德言而有信,立刻安排友友跟這位出生于加泰隆、受人敬仰的大提琴家見面。這次“試音”就在卡薩爾斯當(dāng)時下榻的酒店的私人音樂室內(nèi)進(jìn)行。
雅文記起卡薩爾斯大提琴的撐腳在木地板上造成的磨損痕跡——這些痕跡錯綜復(fù)雜,難以辨認(rèn),但從這些默不作聲的痕跡圖案就可知道大師花了多少的時間去練琴。
試音完畢,卡薩爾斯抱起友友放在他的膝上?!澳阆攵嗬瓗资讟非鷨幔俊彼S口問了一句,心想孩子拉完了琴一定會覺得很累。
他真的不了解友友。對友友來說,拉琴才剛開始呢。
“好啊,好啊?!彼d奮地回答。大師于是挨著椅背,聆聽友友的琴怎樣“歌唱”。
友友的演奏令他著迷,他一邊聽,一邊心里卻不斷地想:怎樣才能把這個架著眼鏡的“小天才”介紹給更多觀眾。
他偶然瞥見身旁的桌上擺放了一堆樂譜,上面有一封最近收到的信。信里說倫納德·伯恩斯坦很巧的是,曾經(jīng)幫助友友踏上音樂職業(yè)生涯的伯恩斯坦,臨終前的幾小時,被人發(fā)現(xiàn)是坐在電視機前,據(jù)說是正在觀看友友的一場音樂會。會主持一個電視節(jié)目“美國藝壇大展”,為華盛頓文化中心籌款活動掀起序幕。
“對了,就是這個音樂會?!贝髱熃K于找到那扇開著的門了。
他預(yù)備問伯恩斯坦,可不可以讓友友在節(jié)目中亮相。