先不去管英語的口語和聽力,如果看不懂的話,就不能充分發(fā)揮這個(gè)像棒球大聯(lián)盟選手一樣的搜索引擎的潛在能力。因?yàn)椋W(wǎng)絡(luò)上的英語信息特別多,質(zhì)量也高。
特別是在科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域,如果會(huì)英語的話,科學(xué)家閱覽到的信息,也能被普通人輕松閱覽。
最近,網(wǎng)絡(luò)上有關(guān)科學(xué)的論文幾乎都是PDF格式的,只要用“Papers”等管理軟件就能實(shí)現(xiàn)對這種論文和文獻(xiàn)資料的保存及引用的管理。
有時(shí)候?yàn)榱瞬橘Y料而讀一篇論文的時(shí)候,論文里會(huì)出現(xiàn)一些引用的論文。然后,人們就要查閱這篇被引用的論文,再查閱這篇被引用的論文里引用的論文……
使用網(wǎng)絡(luò)能迅速地查閱處于最前沿的科學(xué)知識(shí)。比如,能形成各種內(nèi)臟器官和組織的新型萬能細(xì)胞這個(gè)種類中有一種受到全世界矚目的“iPS細(xì)胞”。2007年底,日本京都大學(xué)的山中伸彌教授首次成功地制造了iPS細(xì)胞。在他獲得成功之前,人們認(rèn)為這種細(xì)胞是不可能被制造出來的。電視、報(bào)紙等媒體爭相報(bào)道了這個(gè)為細(xì)胞移植療法帶來光明的事件。
山中教授發(fā)表的論文也能在網(wǎng)上被迅速地檢索出來??墒牵?yàn)樯街薪淌谑敲嫦蛉澜绨l(fā)表論文,所以論文當(dāng)然是用英語寫的。
不僅閱覽論文時(shí)會(huì)遇到這種情況,搜索其他的信息時(shí)也會(huì)遇到英文資料更為詳盡的情況。拿Wikipedia(維基百科全書)這部網(wǎng)上知名的“自由百科全書”舉例來說,大多數(shù)情況下,兩篇內(nèi)容相同的資料,往往用英文表述的那篇資料質(zhì)量要更高,表述得也更為詳盡。
最近,美國誕生了一種名為Scholarpedia的東西,在美國社會(huì)引起了很大的轟動(dòng)。這是一種經(jīng)過專家們的審查后被公開的自由百科全書。
到2008年7月為止,雖然書里只有計(jì)算神經(jīng)科學(xué)、力學(xué)、計(jì)算機(jī)、天體物理學(xué)這幾方面的資料,可是每一類資料都有專門的管理員負(fù)責(zé)審查。這些管理員幾乎都是美國大學(xué)和日本大學(xué)知名的教授。管理員們登錄的時(shí)候還必須明示實(shí)名和所屬機(jī)構(gòu)。
Scholarpedia是一個(gè)劃時(shí)代的創(chuàng)造。不久之后,它就有可能成為百科全書的最終版。可是,這種書目前只有英語版。
如果不懂英語的話,即使找到了這種信息源也無法獲取知識(shí)。雖然各種翻譯軟件層出不窮,但可惜的是,這些翻譯軟件對語言的翻譯還不能說是精準(zhǔn)無誤。
不懂英語,就會(huì)失去許多學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。
學(xué)無止境,除了英語,再精通一門語言,例如德語、法語、漢語等其他語言,那就更好了。因?yàn)槿绻肓私獾椒ㄕZ圈內(nèi)發(fā)生的事情的話,還是法語的信息介紹得更詳盡一點(diǎn)。我會(huì)一些德語,在查閱康德和尼采的資料時(shí),比起英語的信息,德語的信息介紹得更詳細(xì)。
我覺得在這個(gè)網(wǎng)絡(luò)普及的時(shí)代,學(xué)習(xí)各國的語言是獲得信息的好辦法。