阿南達(dá)很有技巧地事先做了安排。在去哈得瓦接我以前,他首先在伯那利斯停留,請(qǐng)求某位經(jīng)典梵文學(xué)家稍后接見(jiàn)我。梵文學(xué)家和他兒子答應(yīng)勸說(shuō)我放棄出家的計(jì)劃。
阿南達(dá)帶著我到他們家去。一個(gè)年輕人在庭院里熱情地歡迎我們。然后他開(kāi)始跟我論述冗長(zhǎng)乏味的哲理,還假裝有天眼通可預(yù)知我的未來(lái),反對(duì)我去出家修行。
“沒(méi)有世俗的歷練,你無(wú)法消除過(guò)去數(shù)世的業(yè)障。如果堅(jiān)持放棄日常的責(zé)任,你會(huì)碰到一連串的不幸,也找不到上帝!”
奎師那(Krishna)不朽的名言浮現(xiàn)在我的腦海里,我回答道:“‘即使是業(yè)障最深重的人,只要毫無(wú)間斷地冥想著‘我’,也可以很快脫離以往業(yè)力的影響,成為一個(gè)高貴的靈魂,獲得永恒的平靜!’”
但這個(gè)年輕人強(qiáng)有力的預(yù)言稍微動(dòng)搖了我的信心。我默默地全心全意地向上帝祈禱:
“請(qǐng)您解決我的困惑,您究竟要我成為一個(gè)出家人還是世俗之人?”
我注意到一位態(tài)度高雅的隱士就站在庭院門外。他叫我過(guò)去,顯然他無(wú)意中聽(tīng)到我的禱告。我感覺(jué)到一股巨大的能量從他平靜的雙眼中流向我。
“孩子,不要聽(tīng)那個(gè)無(wú)明之人(譯注:“無(wú)明”與“無(wú)知”不同,無(wú)知是指一個(gè)人缺乏知識(shí),而無(wú)明則是指一個(gè)人不真正了解真理)的話。上帝會(huì)響應(yīng)你的禱告,他要我向你保證,出家是你今生唯一的路?!?
我既驚訝又感激,這個(gè)訊息讓我興奮不已。
“離開(kāi)那個(gè)瘋子!”那個(gè)“無(wú)明的人”在庭院里大叫起來(lái)。我神圣的引導(dǎo)者舉手祝福我,然后慢慢離開(kāi)。
“那人跟你一樣瘋狂?!边@時(shí)那位白頭發(fā)的梵文學(xué)家說(shuō)道。他和他的兒子好像是在可憐我,“我聽(tīng)說(shuō)他也是在離家徒然地找尋上帝?!?
我轉(zhuǎn)頭就走,跟阿南達(dá)說(shuō)我不想再跟他們做任何進(jìn)一步的討論了。哥哥同意馬上離開(kāi),我們很快地就坐上火車回加爾各答。
“偵探先生,你是怎么發(fā)現(xiàn)我跟兩個(gè)同伴離家的?”回家的途中,在好奇心的驅(qū)使下,我問(wèn)了阿南達(dá)。他淘氣地笑了。
“我發(fā)現(xiàn)阿瑪離開(kāi)教室以后,就再也沒(méi)有回去。第二天我去他家,看見(jiàn)一張做了記號(hào)的火車時(shí)刻表。阿瑪?shù)陌职终R車離去,在跟車夫說(shuō)話。