我們?nèi)祟惪赡芨鱾€星系中的靈物都是相通的,每個靈魂都來自不同的星系,所以所有古老的傳說都認為神靈或精神從天上來,昆侖就是天的意思,是西方的印歐語系和東方的漢藏語系中相對應(yīng)的一個詞。在中華文化中昆侖是龍脈之祖,西段和中段在西藏和新疆間綿延,到青海境內(nèi)分為三支,北面的祁曼塔格山,南面的可可西里山,中間的阿爾戈山。祁曼塔格山向東延伸到阿爾金山,再從那里經(jīng)過祁連山、陰山、太行山到燕山,從那里一直到渤海。南面的可可西里山向東延伸到巴顏喀拉山,再從那里延伸到橫斷山、巫山、武夷山到南嶺,從那里到南海。中間的阿爾戈山延伸到東面的布爾汗布達山、阿尼瑪卿山,再向東經(jīng)過岷山到岐山、秦嶺,再到洛陽的伏牛山,再向東到泰山、嶗山,再入黃海。向西方有同樣延伸。昆侖山起源于帕米爾高原,帕米爾高原是亞歐大陸各大山系的一個奇妙的結(jié)點,所以其實帕米爾才是世界的昆侖,巴別國就設(shè)定在那里,后面幾部書中在那里還有大夏國或吐火羅斯坦。中西合璧、天人合一、人類同源的世界主義精神貫穿全書,在今天我們是該重新構(gòu)筑一下我們的世界了。
我在昆侖山三支分支間的青海生活九年,我曾經(jīng)在三年前去職遠游,在西藏、新疆環(huán)游數(shù)月而返,沿途寫的游記將以《大昆侖行走:西藏新疆游歷記——〈昆侖秘史〉背后的故事》之名在不久出版。我的“昆侖秘史”系列大部分都是在這昆侖山的故鄉(xiāng)青海完成的。我曾經(jīng)試圖離開,可是一些無法解釋的事讓我再次返回,我相信這是一種命定的安排。
在“昆侖秘史”系列中這些東西合璧的精神由一個宗教——摩尼教來承載,主人公也是這宗教的命定的明尊。摩尼教是由出生于巴比倫的摩尼創(chuàng)立的,融合東方波斯拜火教和西方猶太基督教而成(摩尼的父親是基督教徒,母親是拜火教徒),曾經(jīng)傳遍亞歐大陸,東到中華,西到羅馬,最后在東西方分別融入道教(明教會)和基督教(清潔教派),這是東西方融合的具體象征。
我們的文學(xué)來自史詩(在中國史詩似乎被發(fā)達的史傳文學(xué)代替),典型的史詩在今天似乎消失,其實他們已經(jīng)進入敘事文學(xué),西方的小說就是從史詩中發(fā)展來的,中國的小說則正好是從史傳中孕育出的,所以今天我們的詩情在很大程度上轉(zhuǎn)移到了敘事文學(xué),雖然史詩已經(jīng)進入一個新的抒情冥想的“第三史詩”時代。我日益感覺詩歌和小說的相通,他們都是從我們的世界中攝取“元素”來構(gòu)筑一個世界,這元素要對內(nèi)合于內(nèi)心精神,對外合于世界本質(zhì),這元素對于詩歌就是“意象”元素,對于小說就是“故事”元素。