在日本被中國人“歧視”
其實不大想寫這些小事,但本著尊重事實的初衷,還是把在日本自助旅行期間感受到的“歧視”表一表。
第一次經(jīng)歷發(fā)生在京都的旅館里。這家旅館每天為客人提供免費早餐,或許是為了好管理,亦或是鼓勵客人之間的交流,旅館在早餐時把互不相識的客人安排到一張桌子用餐。每個餐桌可坐四人,坐滿以后才安排其他客人去坐下一張桌子。
許是巧合,我兩次都和一位中國香港女士坐同一桌。既然旅館鼓勵客人交流,那么,我們就邊吃邊聊吧。
先做自我介紹。我告訴另外三人,本人來自中國北京,其他兩個分別介紹自己來自美國和荷蘭。有點特別的是來自美國的那位小姐,她長著一副中國人的面孔,也會說漢語,且說漢語時還帶著北方某地的口音,我問她是否從內(nèi)地到的美國,她卻說自己沒有中國血統(tǒng),也并非來自中國大陸。這其實是一個小插曲,我想說的也不是這個不承認有中國血統(tǒng)的“美國女孩”。我要說的是那位香港女士,荷蘭人問坐我對面的香港女士是否也來自中國,他誤以為香港女士和我是一起的了。香港女士本能地搖了搖頭說:我來自香港。我一聽她來自香港,就冒冒失失(其實也并不覺得有甚冒失)地說:“哈,也是中國來的!”香港女士沒有說“是”也沒有說“不是”。席間,我用中文和她說了句什么,沒想到人家堅決地用英文回應(yīng)了我。我想,許是為了照顧不講中文的荷蘭人,英文就英文吧。第二天,又和香港女士坐到了一起,我這次又無意和她講了中文,結(jié)果人家依舊用英文回應(yīng)!
后來參觀京都御苑,在用護照領(lǐng)取免費的門票出來后,我又碰巧遇了那位香港女士??礃幼铀⒉恢赖侥睦铩百I”票,我還是“固執(zhí)”地用中國話告訴她,門票不需要花錢買,而是用護照去領(lǐng),這一回她終于開口講中國話了,不過就倆字:謝謝……