牢屋敷拘禁的
是什么人
犯罪嫌疑人被送進(jìn)牢屋敷
在現(xiàn)代,犯了罪的人都要受到審判,被判刑后押送至監(jiān)牢里服刑。但在江戶(hù),死罪和“追放”刑是其主要刑罰,原則上沒(méi)有“懲役刑”[ 所謂“懲役刑”,即強(qiáng)迫犯人通過(guò)勞動(dòng)進(jìn)行改造。與之對(duì)應(yīng)的“禁錮刑”,則不強(qiáng)迫犯人從事勞動(dòng),而只加以拘禁。二者皆為日本刑罰的一種,相當(dāng)于中國(guó)刑罰中的徒刑和監(jiān)禁。]。
小伝馬町的牢屋敷是幕府所設(shè)的最大規(guī)模的監(jiān)牢。被捉拿的嫌疑犯在奉行所接受簡(jiǎn)單問(wèn)訊后,被認(rèn)為有犯罪可能的隨即被送往牢屋敷,以接受進(jìn)一步的審訊與調(diào)查。
也就是說(shuō),牢屋敷是收容還未受到判決的囚犯的拘留所或關(guān)押所。但同時(shí),在牢屋敷也設(shè)有刑訊室。因此,在審訊調(diào)查的過(guò)程中,可以說(shuō)是帶有懲罰性的。
◇人足[ 從事體力勞動(dòng)的壯工。
]寄場(chǎng)
牢屋分東牢和西牢,在其內(nèi)部又細(xì)分成幾個(gè)區(qū)域,依囚犯的身份和性別而決定收監(jiān)的場(chǎng)所:直參[ 直屬將軍,且俸祿在一萬(wàn)石以下的武士,是旗本和御家人的總稱(chēng)。]武士中的旗本被關(guān)到揚(yáng)屋敷;御家人、僧侶、神職人員和醫(yī)生等被關(guān)在揚(yáng)屋;其他的普通町人、農(nóng)民、浪人[ 最初為“牢人”,指從室町時(shí)代到江戶(hù)時(shí)代,因離開(kāi)主君或失去主君(譬如主君戰(zhàn)死等)而失去俸祿的武士。進(jìn)入江戶(hù)時(shí)代,由于戰(zhàn)火的平息,因各種原因流浪各地的牢人急增。此后便取流浪之牢人之意,稱(chēng)之為“浪人”。]、足輕[ 取腿腳輕快之意,指平日里為勤雜人員,戰(zhàn)時(shí)為步卒的人。日本戰(zhàn)國(guó)時(shí)代足輕還曾接受弓炮的訓(xùn)練,并被編制成部隊(duì)。江戶(hù)時(shí)代特指武士的最下等。]和中間[ 亦作“仲間”,指服侍武士的勤雜人員。原本是按大名、旗本和御家人的俸祿多少配備的固定職位,后因政府財(cái)政困窘而改為臨時(shí)雇用。]等則被關(guān)在東西兩處的大牢、二間牢和百姓牢。女性無(wú)論其身份,均被關(guān)在西邊的揚(yáng)屋,故稱(chēng)女牢。
雖說(shuō)關(guān)押的都是未被治罪的囚犯,但牢屋里的生活也非常艱苦。因衛(wèi)生條件極差,患病后不治身亡死于牢中者亦不在少數(shù)。對(duì)普通老百姓來(lái)說(shuō),小伝馬町的牢屋敷就是一個(gè)“人間地獄”。
寬政二年(1790年),依據(jù)火付盜賊改[ 官職名,在江戶(hù)城區(qū)及其鄰近地區(qū)巡回,逮捕捉拿江戶(hù)時(shí)代被視為重罪的放火、搶劫和賭博犯。]的頭目長(zhǎng)谷川平藏[ 江戶(hù)時(shí)代的旗本。曾任火付盜賊改的頭目。]的建議,老中松平定信命令設(shè)置了人足寄場(chǎng)。天明大饑荒(1782年)后,江戶(hù)市內(nèi)的無(wú)家可歸者和流浪者激增,給社會(huì)帶來(lái)了極大的不安定因素。
于是,負(fù)責(zé)江戶(hù)治安的長(zhǎng)谷川平藏把其中很有可能成為犯罪者的犯罪預(yù)備軍收容于此,對(duì)其進(jìn)行各種職業(yè)培訓(xùn)。并將其在此期間積攢的薪水作為出去后的費(fèi)用和資金,使其立即能夠得以自立和更生。松平定信在其自傳《宇下人言》中提到,在其就任老中期間,走出寄場(chǎng)找到工作,重新開(kāi)始新生活的人,每年多達(dá)兩百多人。
設(shè)立當(dāng)初,寄場(chǎng)收容的除了無(wú)家可歸者,還有在刑滿(mǎn)后暫無(wú)去處者。但后來(lái)則以后者居多。在寄場(chǎng),被收容的人足需接受造紙、鍛造、木工、造房和泥瓦匠等各種職業(yè)的訓(xùn)練。在天保年間后,則主要以榨油的訓(xùn)練為主。而其所能領(lǐng)到的工資,是在接受訓(xùn)練時(shí)得到的報(bào)酬的三分之二。
江戶(hù)的錢(qián)與油
稱(chēng)量銀幣的秤
江戶(hù)時(shí)代的貨幣分金幣、銀幣和錢(qián)幣[ 即銅幣,大多為圓形,中央有方孔。在江戶(hù)時(shí)代有“上方用銀幣,關(guān)東用金幣”的說(shuō)法,即在京都和大阪通常用銀幣,而江戶(hù)則更多的使用金幣。但無(wú)論何處,庶民使用的通常都是錢(qián)幣。]。在明和年間(1764—1771)被稱(chēng)為“定量銀幣”的五匁[ 日本漢字,發(fā)音為“monme”,中文漢字“兩”的日文簡(jiǎn)化字。因江戶(hù)時(shí)代金幣的單位為“兩”,為避免混亂,此處采用日文原有漢字。一匁大約為3.75克。
]銀和南鐐二朱銀出現(xiàn)之前,銀幣是通過(guò)稱(chēng)重而流通的。這就是為何天平會(huì)出現(xiàn)在兩替商[ 以換錢(qián)和金融為主要業(yè)務(wù)的商店或商人。出現(xiàn)于室町時(shí)代,在江戶(hù)時(shí)代確立。]招牌[ 日語(yǔ)為“看板”。江戶(hù)時(shí)代的日語(yǔ)中,“看板”和“招牌”兩詞并存,所指略有不同。]里。
也就是說(shuō),此時(shí)1枚金幣和錢(qián)幣的價(jià)值分別被定為1兩和1文。而銀幣則需據(jù)其重量而定價(jià)。所謂“兩替”,是指把金幣、銀幣和錢(qián)幣三者進(jìn)行兌換。[ 江戶(hù)時(shí)代金幣的單位為“兩”、“分”和“朱”,按四進(jìn)法換算,即1兩=4分=16朱。銀幣按重量稱(chēng)量,單位為“匁”。錢(qián)幣的單位為“文”和“貫”,錢(qián)1貫=1000文。另外三者間的兌換比率為金1兩=銀60匁=錢(qián)4000文。]因此,天平和砝碼就成了兩替商不可缺少的工具。
天保錢(qián)行事古板?
普通百姓通常使用的是銅幣,現(xiàn)廣為熟知的寬永通寶[ 江戶(hù)時(shí)代廣泛流通的錢(qián)幣。形狀為圓形,中心開(kāi)正方孔。表面寫(xiě)有“寬永通寶”四字,以上下右左的順序排列。除了銅質(zhì),還有鐵質(zhì)和黃銅質(zhì)。]分一文錢(qián)和四文錢(qián)兩種。四文錢(qián)的背面有波紋狀圖案,俗稱(chēng)“波錢(qián)”。
落語(yǔ)[ 日本的傳統(tǒng)曲藝形式之一。與中國(guó)的單口相聲相似。]段子《時(shí)蕎麥》[ 也稱(chēng)《刻蕎麥》,古典落語(yǔ)中一段有名的段子。男人A在吃完蕎麥面后準(zhǔn)備付錢(qián),共16文。付錢(qián)時(shí),邊往店主手中一枚一枚地放,邊有節(jié)奏地?cái)?shù):“1、2、3、4、5、6、7……”數(shù)到“8”時(shí),突然話(huà)題一轉(zhuǎn),問(wèn)道,“現(xiàn)在幾時(shí)了?”店主回答道:“啊,九時(shí)(午夜零點(diǎn))了?!庇谑?,男人A就不容店主反應(yīng),越過(guò)9,立即接著往其手中放錢(qián)道:“10、11、12、13、14、15、16。謝了!”說(shuō)完轉(zhuǎn)身就走。也就是說(shuō),此人少付了1文錢(qián)。坐在一旁的男人B把這一切看在眼里,佩服男人A的智慧,也想試試。第二天,迫不及待的男人B早早來(lái)到面攤,在吃完面后學(xué)著男人A的樣子,一枚一枚往店主手中邊數(shù)邊放錢(qián)幣:“1、2、3、4、5、6、7、8,現(xiàn)在幾時(shí)了?”店主答道:“啊,四時(shí)(深夜十點(diǎn))了?!薄?、6……”一心想占便宜的男人B不但沒(méi)得到一點(diǎn)兒好處,還多賠了4文錢(qián)。]講的是路人如何設(shè)詭計(jì)騙店主將十六文一碗的夜鳴蕎麥[ 指夜間直至深夜在路邊販賣(mài)蕎麥面的人,或指其販賣(mài)的蕎麥面。]賣(mài)給他時(shí)只收十五文錢(qián)。這里所說(shuō)的錢(qián),就是一文錢(qián)。
幕府于天保六年(1835年)發(fā)行的天保通寶[ 江戶(hù)時(shí)代廣泛流通的貨幣。也稱(chēng)“天保錢(qián)”。形狀呈橢圓形,中心開(kāi)正方孔。錢(qián)幣正面書(shū)“天保通寶”四字,背面鑄有“當(dāng)百”字樣及世襲的江戶(hù)幕府錢(qián)幣鑄造所“金座”后藤家的徽記。錢(qián)幣為銅制,重5.5文(約20.6克)。]價(jià)值為一百文。但誰(shuí)也沒(méi)有把它當(dāng)成一百文[ 天保通寶于天保六年被鑄造之時(shí),貨幣的價(jià)值被定為100文,但實(shí)際上是以80文流通的。因其實(shí)際的面額與規(guī)定的面額不相符,導(dǎo)致經(jīng)濟(jì)混亂,偽造假幣屢禁不止。最終于明治二十四年(1891年)十二月三十一日被廢止。]。后來(lái)人們就把反應(yīng)遲鈍、行事古板、頭腦不好使的人稱(chēng)為天保錢(qián)。
幕府末期高漲不下的油價(jià)
江戶(hù)的夜晚伸手不見(jiàn)五指。用于點(diǎn)燈的燈油通常是魚(yú)油、菜子油和棉子油。燈油的價(jià)格雖然會(huì)隨時(shí)代變動(dòng),但通常為二三十文一合,價(jià)格昂貴。馬琴在《異聞雜稿》中說(shuō):“天保四年夏,江戶(hù)燈油高漲,約四十四至四十六文一合。問(wèn)屋(代售點(diǎn)、批發(fā)商)貨幾竭,超過(guò)一兩升[ 普遍用于東亞的尺貫法容積單位,始于中國(guó)。1升約1800毫升。]者均不予售賣(mài)?!笨梢哉f(shuō),這段時(shí)期是江戶(hù)時(shí)代的燈油危機(jī)。
油價(jià)高居不下,到了幕府末期更達(dá)到了每合兩百文。
賣(mài)油
日語(yǔ)中的“賣(mài)油”,指在辦事途中故意消磨時(shí)間。江戶(hù)時(shí)代,賣(mài)發(fā)油的人在給婦女量油時(shí),由于發(fā)油總是滴流不斷,賣(mài)油人就不停地找話(huà)題消磨時(shí)間,于是便有了這個(gè)詞語(yǔ)。